Exemples d'utilisation de "ebenso viele" en allemand

<>
Die Deutschen haben ebenso viele Wörter für Zusammenkünfte wie die Eskimos für Schnee. Los alemanes tienen la misma cantidad de palabras para una reunión que los esquimales para la nieve.
Die Leiche wurde nicht während der Bergung entdeckt, ebenso wenig bei den weiteren Maßnahmen. El cadáver no fue advertido durante el rescate y tampoco en las pericias posteriores.
Viele Menschen sprechen nur eine Sprache. Mucha gente habla solo un idioma.
Er schrieb drei Bücher in ebenso vielen Jahren. Él escribió tres libros en tres años.
In Spanien sind viele junge Menschen arbeitlos. Muchos jóvenes en España son desempleados.
Mit dem Finger auf einen weißen Kranich zeigend, der hoch in der Luft flog, sagte das Kind: „Er ist weiß wie Jade und überhaupt wunderschön. Ich will ebenso wie er überall hinfliegen.“ Con el dedo apuntando a una blanca grulla que volaba alto por los aires, la niña dijo: "Ella es blanca como el jade, y completamente maravillosa. Quiero volar por todos lados igual que ella."
Mein Vater hat viele Bücher. Mi padre tiene muchos libros.
Er wird der einvernehmliche Kandidat der Regierungsparteien, der CDU/CSU sowie der FDP, ebenso wie der Oppositionsparteien SPD und der Grünen. Él será el candidato consensuado de los partidos gubernamentales, las Uniones Demócrata y Socialcristianas y el Partido Liberal, así como de los opositores socialdemócratas y verdes.
Lucy hat so viele Freunde wie ich. Lucy tiene tantos amigos como yo.
Er wird der einvernehmliche Kandidat der Regierungsparteien, der demokratischen und der christlich-sozialen Union sowie der liberalen Partei, ebenso wie der sozialdemokratischen und der grünen Opposition. Él será el candidato consensuado de los partidos gubernamentales, las Uniones Demócrata y Socialcristianas y el Partido Liberal, así como de los opositores socialdemócratas y verdes.
Lies so viele Bücher wie möglich. Lee tantos libros como te sea posible.
Diese Firma druckt viele Lehrbücher. Esta compañía imprime muchos libros educacionales.
Mein Onkel hat viele Jahre lang im Ausland gelebt. Mi tío ha vivido muchos años en el extranjero.
Hast du auf der Party viele interessante Leute getroffen? ¿Conociste mucha gente interesante en la fiesta?
Sie besitzt viele wertvolle Bücher. Ella posee muchos libros valiosos.
Es waren viele Leute im Konzert. Había mucha gente en el concierto.
Viele Wörter werden durch Lesen erlernt. Por medio de la lectura se aprenden muchas palabras.
Indien wurde viele Jahre von Großbritannien regiert. India fue gobernada por Reino Unido durante muchos años.
Auf diesen Bücherregalen gibt es nicht viele Bücher. No hay muchos libros en estas estanterías.
Es sind viele Menschen im Park. Hay mucha gente en el parque.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !