Exemples d'utilisation de "einen eid leisten" en allemand

<>
Und schwörte ich auch einen Eid darauf, die Wahrheit zu sagen; sie würden es mir dennoch nicht sagen. Ellos no me creerán aunque les jure que es verdad.
Euthanasie und hippokratischer Eid widersprechen einander. La eutanasia entra en conflicto con el juramento hipocrático.
Tom hat einen gelben Sportwagen. Tom tiene un auto deportivo amarillo.
Der Konvent ist nicht einfach eine Vorbereitungsphase wie seine Vorgänger. Es sind sehr wichtige politische Gleichgewichte und Übereinkommen erreicht worden, und diese müssen erhalten bleiben. Darum sind die Regierungschefs verpflichtet, eine wesentlich bessere Arbeit zu leisten. Die Verantwortung, die sie tragen, ist somit viel größer. La Convención no ha sido una simple fase de preparación, como lo fueron las precedentes. Ha dado pie a la consecución de equilibrios y consensos políticos muy importantes, que deben preservarse. Así pues, los Jefes de Gobierno tienen la obligación de superarse. Por eso es mucho mayor la responsabilidad que asumen.
Ich habe einen starken Schmerz im Rücken. Tengo un fuerte dolor en la espalda.
Ich kann es mir nicht leisten, ein gebrauchtes Auto zu kaufen. No me alcanza comprar un coche usado.
Er hatte einen Unfall. Él tuvo un accidente.
Wer kommt hierher, um mir Gesellschaft zu leisten. ¿Quién vendrá aquí a hacerme compañía?
Haben Sie einen Tisch reserviert? ¿Tiene usted mesa reservada?
Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten. Si no quieres estar solo, puedo hacerte compañía.
Sie sorgten für ein Mädchen aus Indien und einen Jungen aus Italien. Estuvieron cuidando a una niña de la India y a un niño de Italia.
Wenigstens können wir uns ein Haus leisten. Al menos nos podemos costear una casa.
Ich habe einen Herzschrittmacher. Llevo marcapasos.
Können wir uns ein neues Auto leisten? ¿Nos podemos permitir un coche nuevo?
Es ist nicht einfach, einen Brief zu schreiben. No es fácil escribir una carta.
Jack kann sich kein neues Fahrrad leisten. Tom no se puede costear una bicicleta nueva.
Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, einen Bericht über den Stand der Forschung zu hören. El congreso nos ofrecerá una oportunidad de oír un reporte del estado de la investigación.
Nur Kinder, Narren und sehr alte Leute können es sich leisten, immer die Wahrheit zu sagen. Solo los niños, tontos y personas muy viejas pueden permitirse decir siempre la verdad.
Ich lerne einen Text auswendig. Me estoy memorizando un texto.
Welche Art von Hilfe können wir leisten? ¿Qué tipo de apoyo podemos brindar?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !