Exemples d'utilisation de "erwarten" en allemand avec la traduction "esperar"

<>
Wir erwarten die Veröffentlichung seines Buches. Estamos esperando la publicación de su libro.
Ich werde dich am üblichen Ort erwarten. Te estaré esperando en el sitio de siempre.
Ich werde dich in meinem Zimmer erwarten. Te esperaré en mi habitación.
Du kannst nicht mehr als das erwarten. No puedes esperar más que eso.
Morgen erwarten wir unbeständiges Wetter mit möglichen Niederschlägen. Mañana esperamos tiempo inestable con probables precipitaciones.
Wir erwarten dieses Jahr einen sehr kalten Winter. Esperamos un invierno muy frío este año.
Meine Eltern erwarten von mir, dass ich studiere. Mis padres esperan de mí que estudie.
Du kannst nicht von mir erwarten, dass ich immer an alles denke! ¡No puedes esperar de mí que yo siempre piense en todo!
Das Leben beginnt dann, wenn wir bestimmen, was wir von ihm erwarten. La vida comienza cuando determinamos que es lo que esperamos de ella.
Wir alle sind unvollkommen. Wir können nicht von der Regierung erwarten, vollkommen zu sein. Todos nosotros somos imperfectos. No podemos esperar un gobierno perfecto.
Du schaust drein, als würdest du ein großes Unglück erwarten; so scheint es mir zumindest. Parece como si esperaras una gran tragedia; al menos eso es lo que me parece a mí.
Wie man es von einem Fachmann erwarten kann, kennt er sich in der Materie gut aus. Como se puede esperar de un experto, está versado en la materia.
Ich erwarte nichts von dir. No espero nada de ti.
Ihn erwartete ein schreckliches Schicksal. Le esperaba un terrible destino.
Er wusste, welches Los ihn erwartete. Él sabía qué destino le esperaba.
Er wusste, welches Schicksal ihn erwartete. Él sabía qué destino le esperaba.
Wir haben mehr Geld ausgegeben als erwartet. Gastamos más dinero de lo que se esperaba.
Immer erwartet sie, dass ich ihr helfe. Ella siempre espera que yo la ayude.
Sie waren besser, als ich erwartet hatte. Eran mejores de lo que esperaba.
Ich erwarte nicht, dass sie meine Ansicht unterstützen. No espero que ellos apoyen mi punto de vista.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !