Exemples d'utilisation de "geführt" en allemand avec la traduction "llevar"

<>
Sie hat ein glückliches Leben geführt. Ella llevó una vida feliz.
Alles was soeben geschehen war, die ganze Art und Weise, in der das Gespräch geführt worden war, verletzte und quälte noch immer meine kindliche Seele. Todo lo que acababa de pasar, la forma en que se llevó la conversación, todavía hería y atormentaba a mi alma infantil.
Ich führe eine glückliches Leben. Llevo una vida feliz.
Alle Wege führen nach Rom. Todos los caminos llevan a Roma.
Dieser Weg führt zum Park. Ese camino lleva al parque.
Er führt ein anständiges Leben. Él lleva una vida honesta.
Er führt ein ärmliches Leben. Él lleva una vida miserable.
Er führte uns bis zum Bahnhof. Nos llevó a la estación.
Was führte dich zu diesem Schluss? ¿Qué te llevó a esta conclusión?
Dein Rat führte mich zum Erfolg. Tu consejo me llevó al éxito.
Die Antwort führt uns in einen Teufelskreis. La respuesta nos lleva a un círculo vicioso.
Sie führt seit drei Jahren ein Tagebuch. Ella lleva un diario desde hace tres años.
Weißt du, welche Straße zu meinem Haus führt? ¿Sabes qué calle lleva a mi casa?
Wissen Sie, welche Straße zu meinem Haus führt? ¿Sabe qué calle lleva a mi casa?
Die Regierung führte ein Referendum durch, um das Volk zu befragen. El gobierno llevó a cabo un referéndum para consultar al pueblo.
Mit etwas Planung, glaube ich, können wir unser Unternehmen an die Spitze führen. Con un poco de planificación, creo que podemos llevar a nuestra compañía a la cima.
Die Expansion des Römischen Reiches führte zur Ausbreitung des Lateins, und dies hatte die Entwicklung der romanischen Sprachen, die wir heute kennen, zur Folge. La expansión del Imperio Romano llevó a la expansión del latín, causando el desarrollo de las lenguas neolatinas que hoy conocemos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !