Exemples d'utilisation de "glauben" en allemand

<>
Glauben Sie, ich sei verrückt? ¿Tú crees que yo estoy loco?
Ich bin im hebräischen Glauben geboren, aber als ich älter wurde, bin ich zum Narzissmus konvertiert. Yo nací de fe hebrea, pero cuando crecí, me convertí al narcisismo.
Wir glauben an die Demokratie. Creemos en la democracia.
Ich hatte eine christliche Mutter und einen nicht weniger christlichen weisen Vater; ich sog den katholischen Glauben mit der Muttermilch auf. Yo tenía una madre cristiana y un sabio padre no menos cristiano; yo absorbí la fe católica de la leche materna.
Das war schwer zu glauben. Era difícil de creer.
Im Jahr 1493 schenkte der Vatikan der spanischen Krone den Kontinent Amerika und beschenkte Portugal mit Schwarzafrika, «damit die Barbaren dem katholischen Glauben unterworfen werden». En 1493, el Vaticano regaló América a España y obsequió el África negra a Portugal, "para que las naciones bárbaras sean reducidas a la fe católica".
Ich kann es nicht glauben! ¡No me lo puedo creer!
Die Franzosen glauben, nichts sei unmöglich. Los franceses creen que nada es imposible.
Die Christen glauben an Jesus Christus. Los cristianos creen en Jesucristo.
Glauben Sie, dass er tot ist? ¿Crees que ha muerto?
Glauben Sie an den Bösen Blick? ¿Cree usted en el Mal de ojo?
Warum glauben Sie nicht an Gott? ¿Por qué no cree en Dios?
Glauben Sie an die Existenz Gottes? ¿Crees en la existencia de Dios?
Ich finde es schwer zu glauben. Lo hallo difícil de creer.
Selbst ich kann das nicht glauben. Incluso yo no lo puedo creer.
Franzosen glauben, dass nichts unmöglich ist. Los franceses creen que nada es imposible.
Manche glauben an Gott, andere nicht. Unos creen en Dios, otros no.
Die Leute glauben, dass Gott existiert. La gente cree que Dios existe.
Kannst du glauben, was er sagte? ¿Puedes creer lo que dijo?
Du musst an dich selbst glauben. Debes creer en ti mismo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !