Exemples d'utilisation de "in jeden Tagen , als" en allemand
Aufgrund der soeben beschriebenen Situation ist die Findung eines allgemein annehmbaren Kompromisses für jeden von uns sowohl notwendig als auch vorteilhaft.
A causa de la situación recién descrita, el encuentro de un compromiso común aceptable es tanto necesario como ventajoso para todos nosotros.
Es sieht aus, als wird es jeden Augenblick ein Erdbeben geben.
Parece que va a llegar un gran terremoto de un momento a otro.
Auch gibt es junge Leute, die immer in Handynähe schlafen, und als eine der ersten Handlungen, die sie jeden Morgen ausüben, sehen sie sich die in der Nacht empfangenen Nachrichten und verpassten Anrufe an.
También hay jóvenes que duermen cerca del móvil y una de las primeras cosas que hacen cada mañana es mirar los mensajes y las llamadas “perdidas” recibidas durante la noche.
Gestern, als ich meinen Onkel sah, sagte er mir, dass er vor drei Tagen aus London zurückgekommen sei.
Cuando vi a mi tío ayer, me contó que había vuelto de Londres hace tres días.
Sie wurde als eine von zehntausend Bewerbern ausgewählt.
Ella fue seleccionada entre 10.000 personas solicitantes.
Die Erde umkreist die Sonne einmal in ungefähr 365 Tagen.
La Tierra gira alrededor del sol una vez en aproximadamente 365 días.
Mein Onkel sagte, dass er jeden Morgen Jogging macht.
Mi tío dijo que va a correr todas las mañanas.
Ich halte es nicht mehr aus! Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen!
¡No lo aguanto más! ¡No duermo desde hace tres días!
Letztes Jahr forderten Erdbeben und Flutwellen auf den Philippinen mehr als 6000 Todesopfer.
El año pasado, los terremotos y los maremotos cobraron más de 6.000 vidas en Filipinas.
Er verbringt jeden Sonntag Zeit mit seiner Großmutter.
Todos los domingos, él pasa tiempo con su abuela.
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte.
El testigo no parecía estar nervioso cuando testificó en el juicio.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité