Exemples d'utilisation de "ist schade" en allemand

<>
Es ist schade, dass einige Menschen selbst inmitten von Überfluss verhungern. Es una pena que algunas personas mueran de hambre incluso en medio de la abundancia.
Es ist schade, wenn jemand stirbt. Es una pena cuando alguien muere.
Es ist schade, dass der Sänger so jung gestorben ist. Es una lástima que el cantante murió tan joven.
Es ist schade, dass du nicht früher angefangen hast. Es una lástima que no hayas empezado antes.
Es ist schade, dass Andrea so früh gegangen ist. Qué lástima que Andrea se haya ido tan pronto.
Es ist schade, dass du nicht kommen kannst. Es una pena que no puedas venir.
Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft. Es una pena que no puedas comprar milagros de la misma forma que compras patatas.
Es ist schade, dass du nicht kommen konntest. Es una lástima que no hayas podido venir.
Es ist schade, dass man keine Wunder kaufen kann, so wie man Kartoffeln kauft. Es una pena que no puedas comprar milagros de la misma forma que compras patatas.
Es ist schade, dass wir Tom nicht besucht haben, als wir die Gelegenheit hatten. Es una pena que no visitáramos a Tom cuando tuvimos la ocasión.
Es ist schade, dass Sie nicht kommen. Es una pena que no vaya a venir.
Es ist schade, dass ich nicht abnehmen muss. Es una lástima que yo no tenga que adelgazar.
Ich denke dass es schade ist, dass er gelogen hat. Creo que es una pena que él haya mentido.
Es ist ein ganz einfacher Vorgang. Es un proceso muy simple.
Schade um die schönen Rosen. Qué pena por las bellas rosas.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julian lleva unas gafas redondas como las de John Lenon.
Es war schade, dass Tom nicht zu unserer Party kommen konnte. Es una pena que Tom no pudiera venir a nuestra fiesta.
Der Mann dort ist braungebrannt. Ese hombre está muy bronceado.
Wie schade, dass ich keinen Garten habe! ¡Qué pena que no tenga un jardín!
Er ist ein Mann, dem man immer vertrauen kann. Él es un hombre en quien siempre puedes confiar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !