Ejemplos del uso de "lástima" en español

<>
Ella tuvo lástima por él. Sie bekam Mitleid mit ihm.
Es una lástima que tengas que marcharte ya. Wie schade, dass du schon gehen musst.
Nunca confundas lástima con amor. Verwechsle nie Mitleid mit Liebe.
Qué lástima que Andrea se haya ido tan pronto. Es ist schade, dass Andrea so früh gegangen ist.
No pudimos evitar sentir lástima por ella. Wir konnten nicht umhin, Mitleid mit ihr zu empfinden.
Es una lástima que no puedas venir. Es ist schade, dass du nicht kommen kannst.
Es una lástima que no hayas empezado antes. Es ist schade, dass du nicht früher angefangen hast.
Es una lástima que no hayas podido venir. Es ist schade, dass du nicht kommen konntest.
Es una lástima que el cantante murió tan joven. Es ist schade, dass der Sänger so jung gestorben ist.
Es una lástima que yo no tenga que adelgazar. Es ist schade, dass ich nicht abnehmen muss.
Lo oigo con una gran lástima. Das höre ich mit großem Bedauern.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.