Exemples d'utilisation de "kosten tragen" en allemand

<>
Die Reise wird irgendwas zwischen tausend und zweitausend Dollar kosten. El viaje costará entre mil y dos mil dólares.
Die Polizisten in New York tragen dunkelblaue Uniformen. Los policías de Nueva York llevan un uniforme azul oscuro.
Wie viel wird es kosten, das Auto zu reparieren? ¿Cuánto costará reparar el coche?
Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen. No puedo cargar esta maleta solo.
Ich weiß nicht, wie viel diese zwei Motorräder kosten. No sé cuánto cuestan estas dos motos.
Das Eis war nicht dick und fest genug, um Menschen zu tragen. El hielo no era lo suficientemente grueso y firme para soportar gente.
Das geht auf meine Kosten. Eso corre de mi cuenta.
Der Konvent ist nicht einfach eine Vorbereitungsphase wie seine Vorgänger. Es sind sehr wichtige politische Gleichgewichte und Übereinkommen erreicht worden, und diese müssen erhalten bleiben. Darum sind die Regierungschefs verpflichtet, eine wesentlich bessere Arbeit zu leisten. Die Verantwortung, die sie tragen, ist somit viel größer. La Convención no ha sido una simple fase de preparación, como lo fueron las precedentes. Ha dado pie a la consecución de equilibrios y consensos políticos muy importantes, que deben preservarse. Así pues, los Jefes de Gobierno tienen la obligación de superarse. Por eso es mucho mayor la responsabilidad que asumen.
Es wird mindestens fünf Dollar kosten. Costará al menos cinco dólares.
Impfungen tragen zur Verhütung von Kinderkrankheiten bei. Las vacunas ayudan a prevenir enfermedades de la niñez.
Flitterwochen in Kanada kosten viel Geld. Una luna de miel en Canadá cuesta mucho dinero.
Ich muss keine Brille mehr tragen. Ya no tengo que llevar gafas.
Das wird um die zehntausend Yen kosten. Esto costará cerca de diez mil yenes.
Dieser Karton ist zu schwer, um ihn zu tragen. Esa caja es muy pesada para cargarla.
Wie viel kosten diese Brillen? ¿Cuánto cuestan estas gafas?
Wir sind gewohnt, Schuhe zu tragen. Estamos acostumbrados a llevar zapatos.
Die Kosten dieser Entwicklung sind jedoch so hoch, dass sie die Stabilität und den Zusammenhalt der Gesellschaft gefährden. Sin embargo, los costos de este progreso son tan altos que ponen en peligro la estabilidad y la cohesión de la sociedad.
Diese Kiste ist zu schwer, um sie zu tragen. Esa caja es muy pesada para cargarla.
Das wird 30 € kosten. Eso va a costar 30 €.
Meine Worte sind zu mager, um eine Beschreibung meiner Liebe in dein Herz zu tragen. Mis palabras son demasiado escuetas para llevar una descripción de mi amor a tu corazón.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !