Exemples d'utilisation de "legten" en allemand

<>
Als ihr Anführer starb, legten sie seinen Körper in ein breites Grab. Cuando su líder murió, pusieron su cuerpo en una gran tumba.
Leg keine Bücher auf den Tisch. No pongas libros sobre la mesa.
Der Wind hat sich gelegt. El viento ha amainado.
Sie ist in das Zimmer gegangen und hat sich aufs Bett gelegt. Ella entró a la pieza y se echó en la cama.
Leg die Pistole auf den Tisch. Pon el arma sobre la mesa.
Lege das Kartenspiel auf den Eichentisch. Pon el mazo de cartas sobre la mesa de roble.
Leg' dein Hirn beiseite und geh einkaufen. Pon el cerebro en otra parte y anda a comprar.
Legen wir alle Karten auf den Tisch. Pongamos todas las cartas sobre la mesa.
Er legte das Buch auf den Tisch. Él puso el libro sobre la mesa.
Meine Hennen haben letztes Jahr weniger Eier gelegt. Mis gallinas pusieron menos huevos el año pasado.
Entschuldigung, aber darf ich meine Bücher hierher legen? Disculpe, ¿puedo poner mis libros aquí?
Er legte sein gesamtes Geld in die Schachtel. Él puso todo su dinero en la caja.
Er legte mir die Hand auf die Schulter. Me puso la mano en el hombro.
Er legte einen neuen Film in seine Kamera ein. Él puso un rollo nuevo en su cámara.
Nach kurzem Zögern legte er das Buch auf das Pult. Tras algo de vacilación, él puso el libro sobre el escritorio.
Ich habe die Tüte entweder neben oder auf den Stuhl gelegt. Puse la bolsa junto o encima de la silla.
Tom legte Maria seinen Arm um die Schulter und sie lächelte zustimmend. Tom puso su brazo sobre el hombro de María y ella dio una sonrisa aquiescente.
Griechische Philosophen legten Wert auf Demokratie. Los filósofos griegos valoraron la democracia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !