Exemples d'utilisation de "leider" en allemand

<>
Traductions: tous22 lamentablemente5 por desgracia3 autres traductions14
Leider war der Laden geschlossen. Desgraciadamente la tienda estaba cerrada.
Leider habe ich innere Blutungen. Me temo que tengo hemorragia interna.
Leider ist dieses Gemälde nicht verkäuflich. Desafortunadamente, esta pintura no está a la venta.
Leider kannst du ihn nicht mitbringen. Desafortunadamente, no puedes llevarlo contigo.
Die Suppe ist leider nur lauwarm. Desafortunadamente, la sopa sólo está tibia.
Leider hat sie schon einen festen Freund. Desafortunadamente ella ya tiene un novio estable.
Leider hatte ich keine Gelegenheit, das Schloss anzusehen. Desafortunadamente, no tuve oportunidad de ver el castillo.
Leider irrte sich der Führer in der Straße. Desgraciadamente el guía se equivocó de calle.
Leider hatte ich keine Gelegenheit das Schloss zu sehen. Desafortunadamente, no tuve oportunidad de ver el castillo.
Leider kann ich dich nicht verstehen. Sprichst du vielleicht Esperanto? Desafortunadamente, no te entiendo. ¿De casualidad no hablas esperanto?
Leider ist das Rezept des "Susi"-Brots ein Geheimnis, das von Susanne gehütet wird. Desafortunadamente, la receta del pan "Susi" es un secreto guardado por Susanne.
Leider hatten wir in der letzten Zeit wenig Gelegenheit, um über einige interessante Themen zu plaudern. Desafortunadamente, últimamente hemos tenido pocas oportunidades para conversar sobre algunos temas interesantes.
An dem Abend als ich sie getroffen habe, hatte ich leider kein Kondom zur Hand - oder eher, auf dem Penis. La noche que quedamos, yo no tenía ningún condón a mano, o mejor dicho, en el pene.
Nicht alle Genies sind Ingenieure, aber alle Ingenieure sind Genies. Die Menge aller Ingenieure ist daher eine, leider echte, Teilmenge aller Genies. No todos los genios son ingenieros, pero todos los ingenieros son genios. El conjunto de todos los ingenieros es así, un desgraciadamente apropiado subconjunto de todos los genios.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !