Exemples d'utilisation de "leider" en allemand

<>
Traductions: tous22 lamentablemente5 por desgracia3 autres traductions14
Leider ist es nicht möglich. Lamentablemente, no es posible.
Leider kann ich ihnen nicht helfen. Por desgracia, no los puedo ayudar.
Leider war das Geschäft geschlossen. Lamentablemente la tienda estaba cerrada.
Meine Oma hat leider weder einen Hühnerstall, noch ein Motorrad. Por desgracia mi abuela no tiene ni gallinero ni motocicleta.
Leider begeistern Gedichte kein großes Publikum. Lamentablemente, los poemas no entusiasman a un público grande.
Ich habe mir gestern einen Hund gekauft. Leider hat ihn meine Tante zum Abendessen zubereitet. Ayer compré un perro. Por desgracia, mi tía lo cocinó para la cena.
Leider ist der skandinavische Sommer kurz. Lamentablemente, el verano escandinavo es corto.
Leider bin ich etwas spät dran. Lamentablemente, voy un poco atrasado.
Leider war der Laden geschlossen. Desgraciadamente la tienda estaba cerrada.
Leider habe ich innere Blutungen. Me temo que tengo hemorragia interna.
Leider ist dieses Gemälde nicht verkäuflich. Desafortunadamente, esta pintura no está a la venta.
Leider kannst du ihn nicht mitbringen. Desafortunadamente, no puedes llevarlo contigo.
Die Suppe ist leider nur lauwarm. Desafortunadamente, la sopa sólo está tibia.
Leider hat sie schon einen festen Freund. Desafortunadamente ella ya tiene un novio estable.
Leider hatte ich keine Gelegenheit, das Schloss anzusehen. Desafortunadamente, no tuve oportunidad de ver el castillo.
Leider irrte sich der Führer in der Straße. Desgraciadamente el guía se equivocó de calle.
Leider hatte ich keine Gelegenheit das Schloss zu sehen. Desafortunadamente, no tuve oportunidad de ver el castillo.
Leider kann ich dich nicht verstehen. Sprichst du vielleicht Esperanto? Desafortunadamente, no te entiendo. ¿De casualidad no hablas esperanto?
Leider ist das Rezept des "Susi"-Brots ein Geheimnis, das von Susanne gehütet wird. Desafortunadamente, la receta del pan "Susi" es un secreto guardado por Susanne.
Leider hatten wir in der letzten Zeit wenig Gelegenheit, um über einige interessante Themen zu plaudern. Desafortunadamente, últimamente hemos tenido pocas oportunidades para conversar sobre algunos temas interesantes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !