Exemples d'utilisation de "mit rat und tat" en allemand
Der Sprung über die Kluft zwischen Idee und Tat fällt oft nicht leicht.
No siempre es fácil saltar el abismo entre el pensar y el hacer.
Kolumbus wusste nicht, wohin er fuhr, wo er war, und er tat es mit dem Geld einer Frau.
Colón no sabía adónde iba, ni dónde estaba, y lo hizo con el dinero de una mujer.
Sie aß weniger und verließ die Gewohnheit, nach dem Mittag einen Spaziergang zu machen, alles übrige tat sie gemäß der alltäglichen Routine.
Ella comía menos y dejó el hábito de pasear después del mediodía; todo el resto lo hacía de acuerdo a su rutina diaria.
Liebe Kinder, ich werde in den Wald gehen. Nehmt euch vor dem bösen Wolf in Acht! Lasst ihn nicht herein, sonst wird er euch mit Haut und Haaren fressen.
Querido niños, me iré al bosque. ¡Cuídense del lobo malo! No lo dejen entrar, porque o si no se los comerá de pies a cabeza.
Die Verteidiger der Burg waren mit Pfeil und Bogen bewaffnet.
Los guardias del castillo estaban armados con arcos y flechas.
Ich schlug mit dem Beil und ward überrascht vom Duft. Winterlicher Hain.
Batí con el hacha y me sorprendí del aroma. Bosquecillo invernal.
In den USA haben die Flugzeuge die Eisenbahnen in den Bankrott getrieben, dasselbe wird mit Esperanto und dem Englischen passieren, man weiß nur nicht, wer von ihnen die Eisenbahn ist.
En los EEUU, los vuelos en avión han llevado a los ferrocarriles a la bancarrota; lo mismo pasará con el esperanto y el inglés, solamente no se sabe cual de ellos es el ferrocarril.
Kaffee mit viel Zucker und Milch geht als richtiges Essen durch.
Un café con leche y mucho azúcar vale como una buena comida.
Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und Flotte.
Un idioma es un dialecto con armada y flota.
Mit einem Hammer und Nägel in der Hand, steuerte sie gerade hier her.
Con un martillo y clavos en la mano, ella se dirigió directamente hacia acá.
Ich habe immer versucht, streng mit ihnen zu sein und nicht zu lächeln.
Siempre traté de ser estricto con ellos y no sonreír.
Sage mir, mit wem du gehst, und ich sage dir, wer du bist.
Dime con quién andas y te diré quién eres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité