Exemples d'utilisation de "nicht weniger" en allemand
Ich hatte eine christliche Mutter und einen nicht weniger christlichen weisen Vater; ich sog den katholischen Glauben mit der Muttermilch auf.
Yo tenía una madre cristiana y un sabio padre no menos cristiano; yo absorbí la fe católica de la leche materna.
Letztes Jahr sah ich nicht weniger als fünfzig Filme.
El año pasado vi al menos cincuenta películas.
Liebe ist das einzige, was nicht weniger wird, wenn wir es verschwenden.
El amor es lo único que no se agota cuando se derrocha.
Wenn ich ein Wort benutze, sagte Humpty Dumpty, bedeutet es genau das, wovon ich möchte, dass es bedeuten soll -- nicht mehr, nicht weniger.
Cuando uso una palabra, dijo Humpty Dumpty, significa justo lo que quiero que signifique - ni más ni menos.
Sei nicht schüchtern, deine Aussprache ist mehr oder weniger korrekt.
No seas tímido, tu pronunciación es más o menos correcta.
Das Jahr führte oft große Reden. Der Monat hatte meist viel zu erzählen. Die Woche war weniger gesprächig. Der Tag war mitunter recht schweigsam. Der Augenblick war für einen Moment sprachlos.
El año daba a menudo grandes charlas. El mes por lo general tenía mucho que contar. La semana era algo menos conversadora. El día ocasionalmente era bien silencioso. El instante se quedó sin palabras por un momento.
Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.
Aristóteles mantuvo que las mujeres tienen menos dientes que los hombres; aunque se casó dos veces, nunca se le ocurrió verificar esta afirmación al examinar las bocas de sus esposas.
Der Zeuge schien nicht nervös zu sein, als er vor Gericht eine Aussage machte.
El testigo no parecía estar nervioso cuando testificó en el juicio.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité