Exemples d'utilisation de "nichts besseres" en allemand

<>
Ich habe nichts Besseres zu tun. No tengo nada mejor que hacer.
Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun? ¿No tienes nada mejor que hacer con tu tiempo?
Hast du nichts Besseres zu tun als hierherzukommen und dich zu beschweren? ¿No tienes nada mejor que hacer que venir a quejarte?
Es gibt nichts Besseres als ein kaltes Bier an einem heißen Tag. No hay nada mejor que una cerveza fría en un día caluroso.
"Hast du nichts Besseres zu tun, als bei "Tatoeba" dämliche Sätze zu übersetzen?", fragte sie ihn. - ¿No tienes nada mejor que hacer que traducir estúpidas frases en Tatoeba? -le preguntó ella.
Es gibt nichts Besseres als eine gute Zwiebelsuppe, um den Kater nach einer durchzechten Nacht auszutreiben. No hay nada mejor para librarse de la resaca de una noche de borrachera que una buena sopa de cebolla.
Es gibt nichts besseres als ein schönes, heißes Bad. No hay nada como un buen baño caliente.
Die Menschen sind nicht immer, was sie scheinen, aber selten etwas besseres. Los hombres no siempre son lo que aparentan, pero rara vez son algo mejor.
Nichts Neues unter der Sonne. Nada nuevo bajo el sol.
Sie wollten etwas Besseres. Ellos querían algo mejor.
Zum Glück fehlt mir nichts. Por suerte no me falta de nada.
Auch schlechte Filme muss man sich anschauen, dann kann man sich ein besseres Urteil über die guten machen. También hay que ver películas malas, así se juzga mejor la buena.
Ein Vertrag mit dieser Firma ist so gut wie nichts wert. Un contrato con esa compañía no vale casi nada.
Wir haben Besseres zu tun. Tenemos mejores cosas que hacer.
Ich habe nichts, womit ich mich warm anziehen könnte. No tengo nada con qué abrigarme.
Ich hätte gerne ein besseres Gedächtnis. Yo desearía tener una mejor memoria.
Ich weiß nichts über ihn. No sé nada de él.
Um sich für etwas Besseres zu halten braucht man nicht Veganer werden. Es reicht sich ein IPhone zu kaufen. Para considerarte alguien mejor no hace falta hacerse vegano. Basta con comprarse un iPhone.
Ich fürchte nichts. No tengo miedo de nada.
Er ist nichts als ein Kind. Él es solo un niño.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !