Exemples d'utilisation de "nun endlich" en allemand

<>
Er ist nun entweder in Rom oder in Paris. Ahora estará en Roma o en París.
Ich habe endlich aufgehört zu rauchen. Por fin he dejado de fumar.
Wir können jeden anderen nun berühren. Ahora podemos tocarnos el uno al otro.
Endlich hat Tom seinen Namen geändert. Tom finalmente se cambió el nombre.
Nun gut; er weiß, wie man Frauen zum Weinen bringt; doch ich weiß, wie man sie zum Lachen bringt. Bueno ya, él sabe cómo hacer llorar a las mujeres, pero yo sé como hacerlas reír.
Da ich so vieles verlor, begann ich endlich mich selbst zu finden. Como he perdido tanto, al fin he empezado a encontrarme a mí mismo.
Nun ... Was hast du gesagt? Entonces... ¿qué estabas diciendo?
Tu endlich was vernünftiges! ¡Haz por fin algo razonable!
Dinosaurier sind nun ausgestorben. Ya los dinosaurios están extintos.
Mein Freund hat endlich seine ganzen Schulden getilgt. Mi amigo finalmente se deshizo de toda su deuda.
Nun lass mal sehen, was du kannst! ¡Ahora vamos a ver qué pueden hacer!
Endlich wurde uns die Wahrheit offenbart. Al fin, la verdad nos fue revelada.
Nun lasst doch erstmal die Leute aus dem Bus! ¡Deja ahora que la gente se baje del bus primero!
Mayuko hat sein Ziel endlich erreicht. Mayuko alcanzó su objetivo finalmente.
Nachdem ich diesen blöden Ikea-Schrank hochgetragen habe, halte ich nun drei Schrauben in der Hand, ohne zu wissen, wohin mit denen. Después de montar esta mierda de armario de Ikea, se me quedan tres tornillos en la mano, no tengo ni idea de dónde van.
In der Nacht um zwei Uhr hatte er endlich die Lösung gefunden. A las dos de la noche dio por fin con la solución.
Was ich dir nun sagen werde, muss unbedingt unter uns bleiben. Lo que te voy a decir es estrictamente entre nosotros.
Ich habe endlich Arbeit gefunden. Finalmente encontré un trabajo.
Du hast zu viel Salz in die Suppe getan, nun will sie keiner essen. Has echado demasiada sal en la sopa, ahora no hay quien la coma.
Es hat endlich begonnen zu regnen. Al fin empezó a llover.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !