Exemples d'utilisation de "schönheit" en allemand

<>
Traductions: tous16 belleza16
Die Schönheit dieses Landes ist unbeschreiblich. La belleza de este país es indescriptible.
Ich erwähnte die Schönheit der Aussicht. Mencioné la belleza de la panorámica.
Sie ist sich ihrer Schönheit nicht bewusst. Ella no se da cuenta de su belleza.
Die Schönheit liegt im Auge des Betrachters. La belleza está en los ojos del que mira.
Die Prinzessin war von einer unbeschreiblichen Schönheit. La princesa era de una belleza indescriptible.
Ich war von ihrer Schönheit ganz eingenommen. Quedé cautivado por la belleza de ella.
Die künstlerische Schönheit des Gartens ist wirklich atemraubend. La belleza artística del jardín es realmente asombrosa.
Die künstlerische Schönheit des Gartens ist wirklich erstaunlich. La belleza artística del jardín es realmente asombrosa.
Ihr Reiz liegt nicht nur in ihrer Schönheit. Su encanto consiste no solamente en su belleza.
Die künstlerische Schönheit des Gartens ist wirklich verblüffend. La belleza artística del jardín es realmente asombrosa.
Meinst du gerade, dass du absichtlich deine Schönheit versteckst? ¿Quieres decir que ocultas intencionalmente tu belleza?
Schönheit ist nicht objektiv feststellbar, sondern abhängig von persönlichen ästhetischen Kriterien. La belleza no se puede medir objetivamente, sino que depende de criterios estéticos personales.
Ich sollte es dir vielleicht nicht sagen, aber ich bin wirklich fasziniert von deiner Schönheit. Puede que no deba decírtelo, pero estoy realmente fascinado por tu belleza.
Die Schönheit dieses Gebirgssees kann man mit Worten nicht beschreiben; man muss sie mit eigenen Augen sehen. La belleza de este lago en la montaña no puede describirse en palabras; hay que verlo con los propios ojos.
Manchmal sind es die Kleinigkeiten im Leben, ein glänzender Kiesel von unübertroffener Schönheit im Fluss beispielsweise, die uns die Kraft geben, weiterzumachen. A veces son las cosas pequeñas en la vida, por ejemplo, una piedrecita de insuperable belleza en el río, la que nos dan la fuerza de continuar.
Der Prinz sagt, dass die Welt von der Schönheit gerettet werden wird! Und ich behaupte, dass er solche verspielten Gedanken hegt, weil er sich verliebt hat. ¡El príncipe dice que el mundo será rescatado de la belleza! Y yo aseguro que tiene esas ideas juguetonas porque él se enamoro.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !