Exemples d'utilisation de "schließen" en allemand

<>
Bitte schließen Sie die Tür. Cierren la puerta, por favor.
Wir müssen das Fenster schließen. Deberíamos cerrar la ventana.
Schließen Sie Ihre Augen nicht. No cierre los ojos.
Ich muss die Fenster schließen. Tengo que cerrar las ventanas.
Ich möchte mein Konto schließen. Quiero cerrar mi cuenta.
Vergiss nicht, die Tür zu schließen. No olvides cerrar la puerta.
Schließen Sie alle Türen und Fenster! ¡Cierren todas las puertas y ventanas!
Um wie viel Uhr schließen Sie? ¿A qué horas cierran?
Könntet ihr bitte das Fenster schließen? ¿Podríais cerrar la ventana, por favor?
Es ist Zeit das Tor zu schließen. Es hora de cerrar el portón.
Achtung Bahnsteig 3, Türen schließen. Bitte Vorsicht! Atención andén 3, cierre de puertas. ¡Cuidado por favor!
Bitte schließen Sie die Tür hinter sich. Por favor, cierra la puerta que está detrás de ti.
Schließen Sie bitte die Tür, wenn Sie hinausgehen. Cierre la puerta cuando salga, por favor.
Mir ist kalt. Würdest du bitte das Fenster schließen? Tengo frío. ¿Cierras la ventana, por favor?
Er war betrunken und hat vergessen, die Hintertür zu schließen. Estaba borracho y se le olvidó cerrar la puerta de atrás.
Es sieht nach Regen aus, wir sollten besser die Fenster schließen. Parece que va a llover. Deberíamos cerrar las ventanas.
Als ich sah, dass ein Gemälde fehlte, ließ ich das Museum sofort schließen. Al ver que faltaba una pintura, hice cerrar inmediatamente el museo.
Diese Geldbörse aus schwarzem Leder öffnen und schließen Sie mit Leichtigkeit durch das Drücken eines kleinen Knopfes. Este monedero de piel negra lo abre y cierra usted fácilmente apretando un botoncito.
Um sich zu überzeugen, dass Biogemüse besser ist, genügt es, die Augen zu schließen und einen kleinen gewöhnlichen Rosenkohl zu probieren, danach einen Bio-Rosenkohl, beide punktgenau gedünstet. Ich wette, du wirst den Unterschied schmecken. Para convencerte de que las verduras orgánicas son mejores basta con cerrar los ojos y probar un repollo común, y después un repollo orgánico, los dos cocidos exactamente igual. Apuesto a que vas a saborear la diferencia.
Er schloss ärgerlich die Türe. Él cerró furiosamente la puerta.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !