Exemples d'utilisation de "selber" en allemand

<>
Wieso können wir nicht uns selber kitzeln? ¿Por qué no podemos hacernos cosquillas a nosotros mismos?
Dein Gesicht wird dir geschenkt, lächeln mußt du selber. El rostro te lo dan gratis, pero reír lo tienes que hacer tú mismo.
Leute, die immer über sich selber sprechen, sind mir langweilig. La gente que siempre habla de sí misma me aburre.
Leute, die die ganze Zeit über sich selber reden, langweilen mich. La gente que siempre habla de sí misma me aburre.
Um den Menschen kennenzulernen, muss man sich selber ein bisschen studieren. Para conocer a la persona, uno debe estudiarse un poco a sí mismo.
Wenn ein Satz niemandem gehört, wie dieser, dann kannst du in selber verbessern. Cuando una frase no le pertenece a nadie, como ésta, puedes corregirla tú mismo.
Wer immer von sich selber spricht, will uns in der Regel über sich täuschen. Quien siempre habla de sí mismo, comúnmente, quiere engañarnos con respecto a él.
Wir sitzen im selben Boot. Estamos en el mismo bote.
Du machst immer wieder den selben Fehler. Tú sigues cometiendo el mismo error una y otra vez.
Sie machen immer wieder den selben Fehler. Tú sigues cometiendo el mismo error una y otra vez.
Man kann nicht zweimal im selben Fluss baden. Uno no puede bañarse dos veces en el mismo río.
Tom und Mary sind in dem selben Boot. Tom y Mary están en el mismo bote.
Es ergab sich, dass wir im selben Zug waren. Resultó que estábamos en el mismo tren.
Denk daran, dass wir alle im selben Boot sitzen! ¡Recordad que estamos todos en el mismo barco!
Ein Quadrat ist zur selben Zeit ein Rechteck und auch ein Rhombus. Un cuadro es un rectángulo y un rombo al mismo tiempo.
Beide Waren haben den selben Preis, aber ihre Herstellungskosten sind sehr verschieden. Ambos productos tienen el mismo precio, pero sus precios de producción son muy diferentes.
Der Serienmörder wandte immer die selbe Methode an; er würgte und erstickte seine Opfer mit einem Gürtel. El asesino en serie siempre usaba el mismo método; estrangulaba y sofocaba a sus víctimas con un cinturón.
Die Kerze ging von selber aus. La vela se apagó sola.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !