Exemples d'utilisation de "sich durcheinander bringen" en allemand

<>
Ich kann die Blutung nicht zum Stehen bringen. No puedo detener el sangrado.
Das Zimmer war durcheinander. La habitación estaba desordenada.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Kannst du mich bitte nach Hause bringen? ¿Podrías llevarme de vuelta a casa?
Bring mich nicht durcheinander. No me líes.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Kannst du die Kinder ins Bett bringen? ¿Puedes llevar a los niños a la cama?
Mische die Zutaten gut durcheinander! ¡Mezcla bien los ingredientes!
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Seit die Nachbarn einen Gartenteich angelegt haben, bringen uns Frösche mit ihrem Gequake um den Schlaf. Desde que el vecino puso una fuente en su jardín, las ranas no nos dejan dormir con su croar.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Ich muss den Anzug in die Reinigung bringen. Tengo que llevar el traje a la tintorería.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Du darfst dein eigenes Mittagessen in die Schule bringen. Puedes traer tu propio almuerzo al colegio.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Könnt ihr bitte dieses Päckchen zur Post bringen? ¿Pueden llevar este paquete a la oficina de correos?
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Ich muss einen Artikel über die japanische Wirtschaft zu Ende bringen. Tengo que acabar un artículo sobre la economía japonesa.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Kannst du mich nicht mit dem Auto nach Hause bringen? ¿No podrías llevarme hasta mi casa en coche?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !