Exemples d'utilisation de "sich teil nehmen" en allemand

<>
Seinen Mut ließ er sich nicht nehmen. Él conservaba su valentía.
Ich kann nur jedem empfehlen, sich drei Tage Zeit zu nehmen und toki pona zu lernen. Solo puedo aconsejar a todos que se tomen tres días y aprendan toki pona.
Mein Vater sagte, dass er sich einen Tag reservieren wollte, um mich mit in den Zoo zu nehmen. Mi papá dijo que apartaría un día para llevarme al zoológico.
Nehmen Sie diese Medizin alle sechs Stunden ein. Toma este medicamento cada seis horas.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Ein Teil ihrer Geschichte ist wahr. Parte de su historia es cierta.
Bob verpasste den letzten Zug und musste ein Taxi nehmen. Bob perdió el último tren y tuvo que tomar un taxi.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Musik ist ein wichtiger Teil meines Lebens. La música es una parte importante de mi vida.
Kann ich mir einen Tag frei nehmen? ¿Puedo tomar un día de descanso?
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Mein Vater spart jede Woche einen Teil seines Geldes. Cada semana mi padre ahorra una parte de sus ingresos.
„Ich kann nicht glauben, dass sie zusammen geschlafen haben!“ — „Wieso? Es ist doch ganz normal, seinen Plüschbären mit ins Bett zu nehmen!“ "¡No puedo creer se que acostaran juntos!" "¿Por qué? ¡Es perfectamente normal llevar a tu oso de peluche a la cama!"
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Tom lebte in einem interessanten Teil von Boston. Tom vivía en un sector interesante de Boston.
Müssen wir den Bus nehmen? ¿Tenemos que tomar el autobús?
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Dieser Ritus ist Teil ihrer Religion. Este rito es parte de su religión.
Ich werde ein Bad nehmen. Voy a bañarme.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !