Exemples d'utilisation de "sich zur Verfügung stehen" en allemand

<>
Unseren Gästen stehen Küchengerät, Besteck, Teller, Tassen und Gläser zur Verfügung. Nuestros invitados tienen a su disposición utensilios de cocina, servicio, platos, tazas y vasos.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Ich kann die Blutung nicht zum Stehen bringen. No puedo detener el sangrado.
Ich stehe Ihnen gern zur Verfügung. Quedo con gusto a su disposición.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Kurze Haare stehen ihr besser. Te queda mejor el pelo corto.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Da es keinen Platz mehr am Tisch gab, musste ich im Stehen essen. Como no había más lugar en la mesa, tuve que comer de pie.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Chinesische Studenten stehen früh auf und stellen sich in eine Schlange an der Tür zur Bibliothek bis sich die Türen öffnen, können sich dort drinnen einen Platz sichern und den Tag mit Lernen verbringen. Los estudiantes chinos se levantan temprano y hacen cola en la puerta de la biblioteca hasta que las puertas se abran y ellos puedan asegurarse un lugar allí adentro y pasar el día estudiando.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Wir stehen unter seinem Befehl. Estamos bajo sus órdenes.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Él volvió en y pudo hablar.
In dieser Straße stehen Parkuhren. En esa calle hay parquímetros.
Er verhält sich merkwürdig. Él está actuando extraño.
Sie stehen unter der Dusche. Ellas están en la ducha.
Sie sahen sich die Karte genau an, um einen kürzeren Weg zu finden. Se estudiaron el mapa para encontrar un atajo.
Sie stehen unter Arrest. Usted está bajo arresto.
Es offenbarte sich alsbald, dass Maria für zwei aß. Se reveló que María estaba embarazada.
Wir stehen für Demokratie. Apoyamos la democracia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !