Exemples d'utilisation de "ständig auf achse sein" en allemand

<>
Auf sein Versprechen kann man sich nicht verlassen. Uno no se puede fiar de sus promesas.
Toms Hund sabberte auf sein Kissen. El perro de Tom babeó sobre su almohada.
Papa ist stolz auf sein Auto. Papá está orgulloso de su coche.
Stell dich nicht auf sein Niveau, es lohnt sich nicht. No te pongas a su nivel, no merece la pena.
Dieses Kind ist sehr stolz auf sein Spielzeug. Ese niño está muy orgulloso de su juguete.
Herr Wilson ist stolz auf sein Haus. El señor Wilson está orgulloso de su casa.
Erst als sie das Buch zu Ende gelesen hatte, fiel ihr auf, wer sein Autor war. No fue hasta que terminó de leer el libro que ella se dio cuenta de quién lo había escrito.
Gut gemacht! Deine Eltern können stolz auf dich sein. ¡Bien hecho! Tus padres pueden estar orgullosos de ti.
Wenn etwas nützlich wird, hört es auf schön zu sein. Cuando algo se vuelve útil, deja de ser bello.
Ich glaube, dass du bald wieder auf den Beinen sein wirst. Creo que pronto volverás a caminar por tu propio pie.
Sie kann mit Recht stolz auf ihre Tochter sein. Ella puede estar orgullosa de su hija.
Er kann stolz auf seinen Vater sein. Puede estar orgulloso de su padre.
Die Verantwortung für den exzessiven Handygebrauch von Jugendlichen liegt oftmals bei den Eltern, die ihren Kindern schon in ganz jungem Alter ein Handy schenken, was zur Folge hat, dass die Heranwachsenden nicht mehr leben können, ohne ständig erreichbar zu sein. La responsabilidad de la exageratión del uso del móvil para los jóvenes es frecuentemente de los padres, que regalan móviles a sus niños demasiados pequeños, que cuando crecen no consiguen vivir sin estar siempre en contacto a través del ello.
Man muss immer auf das Schlimmste vorbereitet sein. Siempre hay que estar preparado para lo peor.
Er kann stolz sein auf seinen Vater. Puede estar orgulloso de su padre.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Su nombre es conocido por todo el mundo.
Sein Haus ist auf der anderen Seite der Brücke. Su casa queda al otro lado del puente.
Es war sein siebter Tag auf der Insel. Era su séptimo día en la isla.
Ich frage mich, ob ich stolz darauf sein sollte, dass auf den ersten fünf Seiten der Suche nach meinem Namen nichts über mich steht, oder ob ich mich dafür schämen sollte. Me pregunto si debería enorgullecerme que no encuentre nada acerca de mí en las primeras cinco páginas de una búsqueda con mi nombre, o si debería avergonzarme.
Sein Name liegt mir auf der Zunge. Tengo su nombre en la punta de la lengua.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !