Exemples d'utilisation de "vor" en allemand

<>
Er war starr vor Schreck. Él estaba tieso del horror.
Und lüge vor allem nicht. Y sobre todo, no mientas.
Alle Menschen sind gleich vor Gott. Todos los hombres son iguales ante Dios.
Habt vor allen Dingen Geduld. Antes que nada, se paciente.
Wir müssen vor fünf beginnen. Tenemos que empezar antes de las cinco.
Seine Krankheit war vor allem psychologisch. Su enfermedad era sobre todo psicológica.
Vor dem Gesetz sind alle gleich. Todos somos iguales ante la ley.
Mein Bruder steht immer vor mir auf. Mi hermano siempre se levanta antes que yo.
Ich versteinerte fast vor Kälte. Estoy tieso de frío.
Vor allem dürfen wir nicht egoistisch sein. Sobre todo, no podemos ser egoístas.
Vor Gott sind alle Menschen gleich. Todos los hombres son iguales ante Dios.
Kinder brauchen vieles, aber vor allem brauchen sie Liebe. Los niños necesitan muchas cosas, pero antes que todo, ellos necesitan amor.
Tausende Menschen starben vor Hunger. Miles de personas murieron de hambre.
Vor Allem sei vorsichtig, was du isst und trinkst. Sobre todo, ten cuidado con lo que comes y bebes.
Vor unseren Augen tauchte die kleine Insel auf. Esa pequeña isla fue apareciendo ante nuestra vista.
Ich weiß nicht, wie ich mit dem Wissen leben soll, dass er vor mir mit anderen geschlafen hat. Bitte helfen Sie mir! No sé cómo vivir sabiendo que él se acostó con otras antes que conmigo. ¡Ayúdeme por favor!
Ich fürchte mich vor Hunden. Tengo miedo de los perros.
Sei vor allem vorsichtig damit, was du isst und trinkst. Sobre todo, ten cuidado con lo que comes y bebes.
Reichtum und Ruhm können ihn nicht verführen, Armut und Demütigung können ihn nicht von seinem Ziel abbringen. Er beugt sich vor keiner Macht und Gewalt. So ist ein Großer Mann. La riqueza y la fama no pueden seducirlo, la pobreza y la humillación no lo disuaden de su objetivo. No se inclina ante ningún poder o violencia. Así es un gran hombre.
Komm vor sieben Uhr her. Ven aquí antes de las siete.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !