Exemples d'utilisation de "wenn auch immer" en allemand
Wenn man sich oft mit ihnen austauscht und Beziehungen zu Leuten aus anderen Ländern und Kulturkreisen hat, lernt man viele Dinge, wenn auch manchmal nach Missverständnissen und Überraschungen.
Cuando uno frecuentemente se comunica y tiene relaciones con gente de otros países y culturas, acabas aprendiendo muchas cosas, aunque a veces sea después de entender mal y sorprenderse de cosas.
Was für Fortschritte sie auch immer machen mag, die Medizin wird doch nie eine Wissenschaft sein.
Por más que progrese, la medicina nunca será una ciencia.
Wer auch immer an der Tür ist, bitte ihn zu warten.
Pídele que espere a quien sea que esté en la puerta, por favor.
Ich entschloss mich, die Arbeit zu machen, wie schwer auch immer sie wäre.
Yo me decidí a realizar el trabajo, sin importar cuán difícil pueda ser.
Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser.
Cualquier cosa que hago, ella dice que puedo hacerlo mejor.
Wer auch immer jetzt anruft, sage ihm, ich bin nicht da.
Dile que salí a quienquiera que llame ahora.
Aus welchem Grund auch immer, sie haben nicht geheiratet.
Sea cual sea la razón, ellos no se casaron.
Ich würde ja gerne meinen Verlobten heiraten, wenn nur er auch wollte.
Me casaría con mi novio, si él también lo quisiera.
Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr.
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
Auch gibt es junge Leute, die immer in Handynähe schlafen, und als eine der ersten Handlungen, die sie jeden Morgen ausüben, sehen sie sich die in der Nacht empfangenen Nachrichten und verpassten Anrufe an.
También hay jóvenes que duermen cerca del móvil y una de las primeras cosas que hacen cada mañana es mirar los mensajes y las llamadas “perdidas” recibidas durante la noche.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité