Exemples d'utilisation de "zur Erinnerung ans" en allemand

<>
Ich möchte gern mit dir ans Meer fahren. Me gustaría ir a la playa contigo.
Was bleibt, ist Erinnerung und Bitterkeit im Herzen. Lo que queda es recuerdo y amargura en el corazón.
Straßburg ist auch ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge ans andere Rheinufer mit seinen von Weinbergen umgebenen Schlössern, seinen malerischen Dörfern, seiner Berglandschaft mit Wäldern und Seen und vielen anderen Attraktionen. Estrasburgo es también un punto de partida ideal para hacer excursiones por el Rin y visitar los castillos acurrucados en el corazón de los viñedos, pueblos encaramados en las laderas de las montañas entre lagos y bosques y otros encantadores lugares.
Lass uns ein Foto als Erinnerung machen. Vamos a hacer una foto de recuerdo.
Ich mag die Armen nicht, sie denken immer nur ans Geld. No me gustan los pobres, sólo piensan en el dinero.
Sie brachte mir meine unverzeihliche Verfehlung in Erinnerung. Ella me hizo recordar mi imperdonable conducta.
Du denkst einfach nur ans Geld! ¡Sencillamente piensas solo en el dinero!
Die Erinnerung ist eine Kernaufgabe unseres Gehirns. La memoria es una función esencial de nuestro cerebro.
Er denkt nur ans Geldverdienen. Él no piensa más que en ganar dinero.
Sie hat ihn aus der Erinnerung getilgt. Ella lo borró de su memoria.
Nach dem Mittagessen machte er sich wieder ans Lesen. Él se puso a leer otra vez después de almorzar.
Dankbarkeit ist die Erinnerung des Herzens. La gratitud es la memoria del corazón.
Nächstes Jahr werde ich ans Meer fahren. El año que viene me iré al mar.
Erinnerung ist das Paradies, aus dem man nicht vertrieben werden kann. La memoria es el paraíso del que no se puede desterrar.
Kann mal jemand ans Telefon gehen? ¿Podría alguien contestar el teléfono?
Das wird eine gute Erinnerung an meine Reise durch die Vereinigten Staaten sein. Este será un buen souvenir de mi viaje a los Estados Unidos.
Seit fast drei Monaten ist er ans Bett gefesselt. El ha estado desde hace tres meses confinado a su cama.
Er will ans Meer fahren. Él quiere ir al mar.
Stimmt es, dass du diesen alten Rechner ans Internet angeschlossen hast? ¿Es verdad que conectaste este viejo computador a Internet?
Ich gehe ans Telefon und melde mich. Voy al teléfono y contesto.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !