Exemples d'utilisation de "Überleben" en allemand
Wie viele Benutzer überleben Webseiten wie Tatoeba?
Combien d'utilisateurs survivent à des sites web comme Tatoeba ?
Ich kann im Sommer nicht ohne Klimaanlage überleben.
Je ne peux pas survivre sans air conditionné durant l'été.
Projekte wie Tatoeba können der Berbersprache helfen zu überleben.
Des projets comme Tatoeba peuvent aider la langue berbère à survivre.
Während der Trockenzeit haben die Bauern Schwierigkeiten, zu überleben.
Lors des sécheresses, les fermiers sont à peine en mesure de survivre.
Nichts auf der Welt ist stärker als der Wille zu überleben.
Rien au monde n'est plus fort que la volonté de survivre.
Seine Drohung schreckte sie nicht. Ich werde es überleben, sagte sie gleichgültig.
Elle ne craignait pas sa menace. « J'y survivrai. », dit-elle avec détachement.
Nur wenige Passagiere haben die Katastrophe überlebt.
Peu de passagers survécurent à la catastrophe.
Tom und seine Familie haben das Erdbeben überlebt.
Tom et sa famille ont survécu au tremblement de terre.
Projekte wie Tatoeba können helfen, dass die Berbersprache überlebt.
Des projets comme Tatoeba peuvent aider à ce que survive la langue berbère.
Esperanto hat als einzige lebende Plansprache ihren Erfinder überlebt.
L'espéranto est la première langue vivante construite à avoir survécu à son inventeur.
Sie weinte vor Freude, als sie erfuhr, dass ihr Sohn den Flugzeugabsturz überlebt hatte.
Elle pleura de joie lorsqu'elle apprit que son fils avait survécu à l'écrasement de l'avion.
Es ist weder die stärkste Spezies, die überlebt, noch die intelligenteste, sondern die reaktionsfähigste gegenüber Veränderungen.
Ce n'est pas l'espèce la plus forte, qui survit, ni la plus intelligente, mais la plus réactive aux changements.
Es ist nicht die stärkste Spezies, die überlebt, auch nicht die intelligenteste, sondern die reaktionsfähigste gegenüber Veränderungen.
Ce n'est pas l'espèce la plus forte qui survit, pas la plus intelligente, mais celle qui est la plus réactive au changement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité