Exemples d'utilisation de "über kurz oder lang" en allemand

<>
Ob du deinen Bart vier oder sieben Jahre lang wachsen lässt, unter dem Messer des Barbiers fällt er in der gleichen Zeit. Que tu laisses pousser ta barbe quatre ou sept ans, elle tombe dans le même temps sous le rasoir du barbier.
Nancy verstand sich mit meiner Schwester über fünf Jahre lang gut. Nancy a été en bons termes avec ma sœur pendant plus de cinq ans.
Ich habe sie über eine Stunde lang gesucht. Je les ai cherchés pendant plus d'une heure.
Tätowierungen sind auch eine zuverlässige Methode, um Ärzte über eine chronische Krankheit oder eine Allergie des Patienten zu informieren. On peut aussi compter sur les tatouages pour informer les médecins d'une maladie chronique ou d'une allergie du patient.
Es fällt mir noch schwer, über abstrakte Sachgebiete wie Wirtschaftslehre oder Philosophie zu sprechen, denn es handelt sich dabei nicht um Wörter, denen zu begegnen ich oft Gelegenheit habe. Il m'est encore difficile de parler sur des sujets abstraits comme l'économie ou la philosophie, car ce ne sont pas des mots que j'ai l'occasion de rencontrer souvent.
Nun gut, die Nacht ist sehr lang, oder? Et bien, la nuit est très longue, n'est-ce pas ?
Kurz nachdem Jurij Sidorowitsch Nowak am Morgen des 17. Mai 1958 sein Haus in der Leninstraße 9 verlassen hatte, wurde er Zeuge der ersten aus einer Reihe von Merkwürdigkeiten, die in jenen Tagen über die kleine Stadt Sowjetskoje in der Uljanowsker Oblast hereinbrechen sollten. Peu après qu’Iouri Sidérovitch Novak eut quitté sa maison au 9, rue Lénine, le matin du 17 mai de 1958, il fut témoin de la première d’entre cette série d’étrangetés qui, ces jours-là, venaient de s’abattre sur la petite ville de Sovetskoïé, dans l’oblast d’Oulianovsk.
Ob du schnell oder langsam fährst, fahr vorsichtig. Que tu conduises vite ou lentement, conduis prudemment.
Ich weiß nicht, wie ich kurz und wahrheitsgetreu antworten soll. Je ne sais pas comment répondre brièvement et fidèlement.
Ich war fünfzehn Jahre lang Lehrer. J'ai été enseignant durant quinze ans.
Über wen sprechen Sie? De qui parlez-vous ?
Ob wir dorthin gehen oder nicht, hängt vom Wetter ab. Que nous allions ou pas dépend du temps.
Das Leben ist viel zu kurz für ein langes Gesicht. La vie est bien trop courte pour faire la tête.
Ich habe 5 Stunden lang gewartet. Je t'ai attendu pendant 5 heures.
Die Leute geraten oft in Verzückung über wunderschöne rote Sonnenuntergänge, die ihnen jedoch gerade das ganze Ausmaß der Umweltverschmutzung um sie herum vor Augen führen. Man sieht nur, was man sehen will. Les gens s'extasient souvent devant les merveilleux couchés de soleil rouges, qui leur font justement apercevoir le niveau extrême de pollution dans laquelle ils se trouvent. On ne voit que ce qu'on veut voir.
Du magst keine Schokolade, oder? Tu n'aimes pas le chocolat, n'est-ce pas ?
Diese Geschichte ist kurz genug, um in einer Stunde gelesen zu werden. Cette histoire est suffisamment courte pour être lue en une heure.
Ich habe zehn Jahre lang im Ausland gelebt. J'ai vécu a l'étranger pendant dix ans.
Mein Vater ist über meine Gesundheit beunruhigt. Mon père est inquiet au sujet de ma santé.
Ob aus Angst, oder aus Stolz, er antwortete nicht. Par crainte ou par fierté, il ne répondit pas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !