Exemples d'utilisation de "au sujet de" en français
Je me suis plaint au professeur au sujet de ma notation.
Ich habe mich beim Lehrer über meine Benotung beschwert.
Je suis inquiet au sujet de notre notoire morale à deux vitesses.
Ich bin besorgt über unsere notorische Doppelmoral.
Elle était non seulement vêtue de manière tout à fait audacieuse, mais bavardait aussi de manière étonnamment franche au sujet de ses frasques érotiques.
Sie war nicht nur recht freizügig bekleidet, sondern plauderte auch überraschend freimütig über ihre erotischen Eskapaden.
Je voudrais m'entretenir avec le gérant au sujet du calendrier.
Ich möchte mit dem Manager über den Zeitplan sprechen.
La vérité au sujet du chat, on l'apprend par les souris.
Die Wahrheit über die Katze erfährt man von den Mäusen.
Le monde est inquiet au sujet des capacités nucléaires de l'Iran et de la Corée du Nord.
Die Welt ist besorgt über die nuklearen Fähigkeiten Irans und Nordkoreas.
Le monde est inquiet au sujet du potentiel nucléaire de l'Iran et de la Corée du Nord.
Die Welt ist besorgt über das nukleare Potential des Iran und Nordkoreas.
Je me fais du souci au sujet de la santé de ma mère.
Ich sorge mich um die Gesundheit meiner Mutter.
Je me fais du souci au sujet de sa mauvaise santé.
Ich bin um seinen schlechten Gesundheitszustand besorgt.
Les frères et sœurs se sont arraché les yeux au sujet de la succession de leur défunt père.
Die Geschwister kämpften bis auf's Blut um den Nachlass ihres verstorbenen Vaters.
Avant de prendre une décision au sujet de votre mariage, vous devriez avoir une conversation avec vos parents.
Bevor Sie eine Entscheidung bezüglich ihrer Heirat treffen, sollten Sie mit ihren Eltern darüber reden.
Encore ce maudit sujet de la crise financière ?
Kommt jetzt schon wieder das leidige Thema Finanzkrise?
La météo était et reste notre sujet de conversation le plus fréquent.
Das Wetter war und ist unser häufigster Gesprächsstoff.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité