Exemples d'utilisation de "Brauchst" en allemand

<>
Ich glaube du brauchst mehr Ruhe. Je crois que tu as besoin de plus de calme.
Du brauchst seinen Rat nicht befolgen, wenn du nicht willst. Il n'est pas nécessaire de prendre conseil auprès de lui si tu ne veux pas.
Du brauchst kein Wörterbuch benutzen, wenn du dieses Buch liest. Tu n'as pas besoin d'utiliser un dictionnaire quand tu lis ce livre.
Wenn du Hilfe brauchst, frag mich. Si tu as besoin d'aide, demande-moi.
Nimm so viel mit wie du brauchst. Prends autant que tu as besoin.
Ich werde dir jedes Buch borgen, das du brauchst. Je te prêterai tous les livres dont tu as besoin.
Wenn du einen Bleistift brauchst, leih ich dir einen. Si tu as besoin d'un crayon, je t'en prête un.
Du kannst einen Regenschirm mitnehmen, wenn du einen brauchst. Tu peux emporter un parapluie si tu en as besoin d'un.
Wenn du einen Schirm brauchst, leihe ich dir einen. Je te prête un parapluie si tu en as besoin.
Wenn du ein Wörterbuch brauchst, leihe ich dir mein altes. Si tu as besoin d'un dictionnaire, je te prêterai mon vieux.
Alles, was du brauchst, sind ein Zirkel und ein Kompass. Tout ce dont tu as besoin est un compas et une boussole.
Ich kann dir etwas Geld leihen, wenn du es brauchst. Je peux te prêter un peu d'argent, si tu en as besoin.
Du weißt, wo du mich findest, wenn du etwas brauchst. Tu sais où me trouver si tu as besoin de quoi que ce soit.
Wenn du einen Kuli brauchst, dann leihe ich dir einen. Si tu as besoin d'un stylo, je t'en prêterai un.
Du brauchst neun Stunden Schlaf! Du bist echt ein Murmeltier. Tu as besoin de neuf heures de sommeil ! Tu es une vraie marmotte.
Um auf diesen Berg zu klettern, brauchst du eine gute Ausrüstung. Tu as besoin d'un bon équipement pour grimper cette montagne.
Sag mir, was du brauchst, und ich erkläre dir, wie du ohne es auskommst. Dis-moi ce dont tu as besoin et je vais t'expliquer comment t'en passer.
Ich brauche Brot und Milch. J'ai besoin de pain et de lait.
Ich brauche einen neuen Computer. Il me faut un nouvel ordinateur.
Wahrheit braucht nicht viele Worte. La vérité nécessite peu de mots.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !