Exemples d'utilisation de "Gewinn machen" en allemand

<>
Die Firma erwartete im dritten Quartal eigentlich einen leichten Rückgang, hat die Erwartungen jetzt aber übertroffen und sogar einen Gewinn gemacht. L'entreprise escomptait en fait un léger recul au troisième trimestre, mais a cependant dépassé les attentes et même réalisé un bénéfice.
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Faisons une pause durant 10 minutes.
Viel Geistvolles, aber kein Gewinn. Beaucoup d'esprit mais pas de profit.
Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei. Ne sachant que faire, j'ai appelé la police.
Im Vergleich zum Vorjahreszeitraum ging der Gewinn um ein Drittel zurück. En comparaison de l'exercice précédent, le revenu a baissé d'un tiers.
Was soll ich mit ihrem Brief machen? Que dois-je faire de sa lettre ?
Er bekam einen Preis für den Gewinn des Wettbewerbs. Il reçut un prix pour avoir remporté le concours.
Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen. Il doit être fou pour agir ainsi.
In einem Wort: Er hat großen Gewinn gemacht. En un mot : il a fait un gros bénéfice.
Angenommen du hättest 1000 Dollar, was würdest du damit machen? Supposons que vous ayez un millier de dollars, que feriez-vous avec ?
Ein kleiner Gewinn ist mehr wert als ein großer Verlust. Un petit gain vaut mieux qu'une grosse perte.
War ja klar, dass der alte Querkopf wieder alles anders machen muss. Il était clair que le vieux non-conformiste devait de nouveau tout faire autrement.
Machen Sie nicht soviel Aufsehens von der Sache. N'en faites pas toute une histoire.
Wir haben darüber geredet, was wir machen könnten. Nous avons parlé de ce que nous pourrions faire.
Du musst es machen. Tu dois le faire.
Er hatte Mühe, seine Ideen bei der Besprechung begreiflich zu machen. Il a eu du mal à faire comprendre ses idées à la réunion.
Es bringt nichts, ihn jetzt noch für den Unfall verantwortlich zu machen. Ça ne sert à rien de lui reprocher encore l'accident maintenant.
Was machen wir, wenn Mama uns das Geld nicht gibt? Que ferons-nous si Maman ne nous donne pas l'argent ?
Was machen wir, wenn morgen die Regenzeit einsetzen sollte? Que ferons-nous si demain la saison des pluies devait commencer ?
Ich dachte das würde einfach zu machen sein. Je pensais que ce serait simple à faire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !