Exemples d'utilisation de "faire" en français
Traductions:
tous1894
machen741
tun435
lassen212
geben70
sich stellen14
spielen12
schaffen10
arbeiten9
leisten6
sich treiben6
treiben6
kochen5
sich kochen5
ab|geben4
studieren4
an|tun3
besichtigen2
betreiben2
sich betreiben2
bilden2
sich unternehmen2
unternehmen2
sich antun2
begehen1
sich begehen1
an|stellen1
sich veranstalten1
veranstalten1
brühen1
sich brühen1
fertigen1
sich fertigen1
autres traductions329
Le Ministère dut faire face à une montagne de questions de la presse.
Das Ministerium musste sich einem Berg von Fragen stellen.
Sarah était assez perspicace pour se rendre compte que ses amis essayaient de lui faire une farce.
Sarah war scharfsinnig genug, um zu merken, dass ihre Freunde versuchten, ihr einen Streich zu spielen.
Si on veut avoir du succès, il faut commencer par faire des efforts.
Wenn man Erfolg haben will, muss man erst etwas leisten.
On ne fait pas faire tourner les moulins avec un soufflet.
Windmühlen kann man nicht mit Blasebälgen treiben.
Ne te soucie pas de faire des promesses, je n'en exigerai pas.
Sorge dich nicht darum Versprechen abzugeben, ich werde sie nicht verlangen.
Tant qu'à faire, j'aimerais prendre tous mes congés pour avoir le temps de visiter toutes les capitales d'Europe.
Da ich sowieso Urlaub nehme, würde ich gerne gleich meinen ganzen Urlaub nehmen, um genug Zeit zu haben, alle Hauptstädte Europas zu besichtigen.
Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu.
Die Mathematik ist der Teil der Wissenschaft, den man weiter betreiben könnte, wenn man morgen aufwachen würde und entdecken würde, dass das Universum weg ist.
Même si tes phrases étaient effectivement vides de sens, au moins tu as la chance de savoir faire de belles phrases.
Selbst wenn deine Sätze tatsächlich sinnfrei waren, hast du zumindest das Glück, schöne Sätze bilden zu können.
Qu'importe combien je lui dis souvent, elle continue de faire la même erreur.
Egal wie oft ich es ihr sage, immer wieder begeht sie den gleichen Fehler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité