Exemples d'utilisation de "Händen" en allemand

<>
Traductions: tous161 main160 autres traductions1
Ich esse mit meinen Händen. Je mange avec les mains.
Er kann mit beiden Händen schreiben. Il peut écrire des deux mains.
Mein Schicksal liegt in Ihren Händen. Vous tenez mon sort entre vos mains.
Mein Schicksal liegt in deinen Händen. Tu tiens mon sort entre tes mains.
Halte es mit beiden Händen fest. Tenez-le à deux mains.
Er umklammerte das Seil mit beiden Händen. Il attrapa la corde des deux mains.
Halt den Ball mit beiden Händen fest. Tiens le ballon des deux mains.
Er kann eine Eisenstange mit seinen Händen verbiegen Il peut tordre une barre de fer de ses mains.
Rede nicht mit deinen Händen in den Taschen. Ne parle pas les mains dans les poches.
Ich kann dich mit meinen bloßen Händen zerreißen. Je peux te dépecer à mains nues.
Mein Buch darf nicht mit schmutzigen Händen gehalten werden. On ne doit pas manipuler mon livre avec des mains sales.
Die Entscheidung über diese Sache liegt in deinen Händen. La décision en cette affaire est entre tes mains.
Das arme Kaninchen fiepte verschreckt in den Händen seines Herrchens. Le pauvre lapin gémissait, effrayé, entre les mains de son maître.
Um den Lärm nicht zu hören, hielt sie sich mit beiden Händen die Ohren zu. Elle tint ses deux mains sur ses oreilles pour ne pas entendre le bruit.
Auf der Bühne stand, mit hinter dem Rücken verschränkten Händen, der Fabrikbesitzer und ließ mit zufriedener Miene seinen Blick über den ganzen Saal streifen. Sur la scène, les mains jointes dans le dos, se tenait le propriétaire de l'usine qui embrassa toute la salle du regard, la mine satisfaite.
Königin Fredegunde musste in der Pariser Hauptkirche Zuflucht suchen und ließ dabei ihren einzigen, vier Monate alten Sohn in den Händen des fränkischen Adels zurück, der ihn zum König ausrief. La reine Fredegonde avait été contrainte de se réfugier dans la principale église de Paris, laissant son fils unique, âgé de quatre mois, aux mains des seigneurs francs qui le proclamèrent roi.
Meine rechte Hand ist taub. Ma main droite est ankylosée.
Warum hältst du meine Hände? Pourquoi tiens-tu mes mains ?
Wasche deine Hände mit Seife. Lave-toi les mains avec du savon.
Sie waschen sich die Hände. Elles se lavent les mains.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !