Exemples d'utilisation de "Halt dich" en allemand

<>
Halt dich am Geländer fest. Tiens-toi fermement à la rampe.
Er hält sich immer abseits der Massen. Il se tient toujours à l'écart des masses.
Ich hoffe, dass sich dieses gute Wetter bis dahin hält. J'espère que ce beau temps se maintiendra jusqu'alors.
Er hält sich für einen großen Dichter. Il se considère grand poète.
Er hält sich für krank. Il se croit malade.
Diese Milch hält sich zwei Tage. Ce lait peut se garder deux jours.
Er hält sich immer abseits der Massen. Il se tient toujours à l'écart des masses.
Er ist momentan nicht zu bremsen, aber die Frage ist, wie lange er sich auf dem Höhepunkt seiner Karriere wird halten können. Il est inarrêtable maintenant mais la question est combien de temps pourra-t-il rester à l'apogée de sa carrière.
Auf dem Bild hältst du meine Hand. Tu me tiens la main sur la photo.
Er ist momentan nicht zu bremsen, aber die Frage ist, wie lange er sich auf dem Höhepunkt seiner Karriere wird halten können. Il est inarrêtable maintenant mais la question est combien de temps pourra-t-il rester à l'apogée de sa carrière.
Halt dich rein, acht' dich klein Tâche d'être un saint, et toutefois ne t'estime point
Halt die Klappe und hör zu! Tais-toi et écoute !
Ich bitte dich, es zu tun, weil ich dir vertraue. Je te demande de le faire parce que j'ai confiance en toi.
Sie möchte halt Aufmerksamkeit auf sich ziehen. Elle veut juste attirer l'attention.
Ich werde eine Sonate für dich spielen. Je vais jouer une sonate pour toi.
Ja, da haben Sie eine Meinung, aber die Meinung stimmt halt nicht. Oui, vous avez-là une opinion, mais votre opinion ne va justement pas.
Ich werde dir antworten, wenn du dich beruhigt hast. Je te répondrai quand tu te seras calmée.
Halt den Mund und hör zu. Tais-toi et écoute.
Stört es dich, wenn ich rauche? Cela te dérange-t-il si je fume ?
Halt die Schnauze! Ferme ta gueule !
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !