Exemples d'utilisation de "Macht" en allemand avec la traduction "se faire"

<>
Die Weise macht das Lied C'est l'air qui fait la chanson
Er macht so ein Gesicht. Il fait la tête.
Sie macht gerade ihre Hausaufgaben. Elle fait justement ses devoirs.
Jeder macht, was er will. Chacun fait ce qu'il veut.
Das macht einen enormen Unterschied. Ça fait une énorme différence.
Macht nicht so viel Lärm. Ne faites pas tant de bruit.
Sie macht Fortschritte in Chinesisch. Elle fait des progrès en chinois.
Was er macht, ist illegal. Ce qu'il fait est illégal.
Offenbar macht er gern Spaziergänge. À l'évidence, il fait volontiers des promenades.
Er macht einen riesigen Fehler. Il fait une énorme erreur.
Das Kleid macht keinen Mönch L'habit ne fait pas le moine
Drei hoch drei macht siebenundzwanzig. Trois à la puissance trois fait vingt-sept.
Was macht ihr zwei da? Que faites-vous là tous les deux ?
Macht, was er euch sagt. Faites ce qu'il vous dit.
Geld allein macht nicht glücklich L'argent ne fait pas le bonheur
Was macht er zur Zeit? Que fait-il actuellement ?
Man macht Butter aus Sahne. On fait le beurre avec de la crème.
Ein gutes Beispiel macht Schule. Un bon exemple fait école.
Mein Akkuschrauber macht seltsame Geräusche. Ma visseuse fait des bruits bizarres.
Er macht einen auf schwul. Il fait le gay.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !