Exemples d'utilisation de "Ohne" en allemand

<>
Traductions: tous303 sans277 autres traductions26
Er wird ohne Zweifel kommen. Il viendra, c'est sûr.
Wir müssen ohne Zucker auskommen. Nous devons nous passer de sucre.
Dieser Artikel ist ohne Wert. Cet article n'a aucune valeur.
Ohne Wasser kommen Pflanzen nicht aus. L'eau est indispensable aux plantes.
Die Ware wird ohne Versandkosten geliefert. Les marchandises seront livrées gratuitement.
Das ist eine Waffe ohne Patronen. C'est une arme déchargée.
Geldmangel ist ein Schmerz ohne Gleichen Faute d'argent est douleur non pareille
Das ist doch völlig ohne Sinn. Ça n'a simplement aucun sens.
Ohne Bilanz kein Vermögen, sagte der Krämer Ta dépense soit tenue si grande comme ta revenue
Fliegen und Verleumder gehen nicht ohne Wunden Le méchant est comme les mouches, qui ne s'arrêtent qu'aux plaies
Ich habe mir ohne Grund Sorgen gemacht. Je me suis fait du souci pour rien.
Ohne Mehl und Wasser ist übel backen Pour croquer des noisettes il faut avoir des dents
Ich kann ihn deshalb nicht ohne Bedenken empfehlen Par conséquent j'ai quelque hésitation à vous le recommander
Der Pass ist für Fahrzeuge ohne Schneeketten gesperrt. Le col est barré aux véhicules dépourvus de chaînes.
Er hat die Stelle ohne jede Mühe gefunden. Il n'eut aucune difficulté pour trouver la place.
Er trinkt die ganze Flasche leer, ohne einmal abzusetzen. Il vide toute la bouteille d'un trait.
Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr Il ne faut pas cacher le lumière sous le boisseau
Geh nicht aus dem Zimmer ohne das Fenster zu schließen. Ne sors pas de la pièce en laissant la fenêtre ouverte.
Lieber ohne Abendbrot zu Bette gehen, als mit Schulden aufstehen Faim fait dîner, passe-temps souper
Wer ohne Sünde ist, werfe den ersten Stein auf sie. Que celui qui n'a jamais péché lui jette la première pierre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !