Exemples d'utilisation de "Plötzlich" en allemand avec la traduction "soudain"

<>
Plötzlich verdunkelte sich der Himmel. Soudain, le ciel s'obscurcit.
Er betrat plötzlich das Zimmer. Il entra soudain dans la pièce.
Wieso heißen plötzlich alle Tom? Pourquoi s'appellent-ils tous Tom, soudain ?
Plötzlich hörte ich einen Schrei. J'entendis soudain un cri.
Wir erfuhren plötzlich, was geschah. Nous apprîmes soudain ce qui s'était passé.
Plötzlich ging der Feueralarm los. Soudain, l'alarme incendie se déclencha.
Es ist plötzlich wärmer geworden. Ça s'est soudain réchauffé.
Plötzlich gab es eine Explosion. Soudain il y eut une explosion.
Plötzlich wurde sie blass im Gesicht. Soudain son visage était pâle.
Plötzlich hatte sie eine brilliante Eingebung. Soudain, elle eut une inspiration brillante.
Ich dachte plötzlich an meine verstorbene Mutter. Soudain, j'ai pensé à ma mère décédée.
Die Tür wurde plötzlich von Mike geöffnet. La porte fut soudain ouverte par Michel.
Plötzlich wurde es Frühling und das Pfirsichbäumchen erblühte. Soudain, l'été fut là et le petit pêcher fleurit.
Zu unser aller Erstaunen trat er plötzlich zurück. À notre surprise générale, il démissionna soudain.
Das älteste Mädchen schrie plötzlich: "Ich will Bonbons!" La fille aînée s'écria soudain : "Je veux des bonbons !"
Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um. Elle s'arrêta soudain et regarda autour d'elle.
Plötzlich habe ich gemerkt, dass meine Uhr weg war. Soudain j'ai remarqué que ma montre avait disparu.
Plötzlich fiel die Tür mit einem lauten Geräusch zu. Soudain la porte se ferma bruyamment.
Plötzlich finden alle, die Militärintervention in Libyen sei gut gewesen. Soudain, tout le monde trouve que l'intervention militaire en Libye serait une bonne chose.
Sie änderten plötzlich die Taktik und zogen ihre Truppen zurück. Soudain, ils changèrent leur tactique et retirèrent leurs troupes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !