Exemples d'utilisation de "Plötzlich" en allemand

<>
Plötzlich verdunkelte sich der Himmel. Soudain, le ciel s'obscurcit.
Der Vorsitzende trat plötzlich zurück. Le président démissionna soudainement.
Plötzlich ging das Licht aus. Tout à coup la lumière s'éteignit.
Plötzlich hielt die Rolltreppe an. L’escalator s’est arrêté brusquement.
Die Preise sind plötzlich gefallen. Les prix ont baissé subitement.
Er betrat plötzlich das Zimmer. Il entra soudain dans la pièce.
Der Dampfzug hielt plötzlich an. Le train à vapeur s'arrêta soudainement.
Plötzlich gingen alle Lichter aus. Tout à coup toutes les lumières se sont éteintes.
Plötzlich blieb er stehen und blickte sich um. Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière.
Wieso heißen plötzlich alle Tom? Pourquoi s'appellent-ils tous Tom, soudain ?
Sie hat sich plötzlich umgedreht. Elle s'est soudainement retournée.
Plötzlich fing ein Hund an zu bellen. Tout à coup, un chien se mit à aboyer.
Plötzlich hörte ich einen Schrei. J'entendis soudain un cri.
Sie drehte sich plötzlich um. Elle se retourna soudainement.
Die Braut brach plötzlich in Gelächter aus. Tout à coup la mariée éclata de rire.
Wir erfuhren plötzlich, was geschah. Nous apprîmes soudain ce qui s'était passé.
Plötzlich fing es an zu regnen. Soudainement il se mit à pleuvoir.
Der Hund hat plötzlich das Kind angegriffen. Le chien a tout à coup attaqué l'enfant.
Plötzlich ging der Feueralarm los. Soudain, l'alarme incendie se déclencha.
Einer der Jungen rannte plötzlich weg. Un des garçons s'est soudainement enfuit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !