Exemples d'utilisation de "Rede" en allemand
Leute gibt es, die halten zehnmal leichter eine Rede, als einmal ihr Wort.
Il y a des gens qui tiennent dix fois plus facilement un discours qu'une seule fois leur parole.
Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, das ich nicht mit Leuten rede.
Il se peut que je sois antisocial, mais ça ne veut pas dire pas que je ne parle pas aux gens.
Es ist die Pflicht einer Universität, die Freiheit der Rede und des Denkens zu sichern.
Il est du devoir d'une université d'assurer la liberté de parole et de pensée.
Er muss warten, bis er mit seiner Rede an die Reihe kommt, um zu begreifen, dass er nichts zu sagen hat.
Il doit attendre jusqu'à ce que le tour vienne pour son discours, pour comprendre qu'il n'a rien à dire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité