Exemples d'utilisation de "Teil" en allemand avec la traduction "partager"

<>
Teil dein Mittagessen mit deinem Bruder. Partage ton déjeuner avec ton frère.
Geteilte Freude ist doppelte Freude Plaisir non partagé n'est plaisir qu'à demi
Ich habe mit ihm ein Zimmer geteilt. J'ai partagé une chambre avec lui.
Ich teile eine Wohnung mit meinem Bruder. Je partage un appartement avec mon frère.
Ich teile das Zimmer mit meiner Schwester. Je partage la chambre avec ma sœur.
Kann ich diesen Tisch mit dir teilen? Puis-je partager cette table avec toi ?
Teilt den Kuchen unter euch dreien auf. Partagez le gâteau entre vous trois.
Wir teilten das Geld unter uns auf. Nous avons partagé l'argent entre nous.
Ich habe das Geld mit meinem Kumpel geteilt. J’ai partagé l’argent avec mon pote.
Wieso teilst du deine Cookies nicht mit Jim? Pourquoi ne partages-tu pas tes cookies avec Jim ?
Die Soldaten teilten ihr Essen mit den Indern. Les soldats partagèrent leur nourriture avec les Indiens.
Die Soldaten teilten ihr Essen mit den Indianern. Les soldats partagèrent leur nourriture avec les Indiens.
Mein Bruder und ich teilten uns ein Zimmer. Mon frère et moi partagions la même chambre.
Sein Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben. Partager sa passion, c’est la vivre pleinement.
Ich will das Hotelzimmer nicht mit einem Unbekannten teilen. Je ne veux pas partager la chambre d'hôtel avec un inconnu.
Die Kinder teilten sich nach der Schule eine Pizza. Les enfants partagèrent une pizza après l'école.
Ich teile meinen Humor mit niemandem. Dafür ist er viel zu kostbar! Je ne partage mon humour avec personne. Pour cela, il est bien trop précieux !
Dorenda ist wirklich ein nettes Mädchen, sie teilt ihre Kekse mit mir. Dorenda est vraiment une fille gentille, elle partage ses gâteaux avec moi.
In der Ehe kann man die Sorgen teilen, die man allein gar nicht hätte. Dans le mariage, on peut partager les soucis qu'on n'avait pas du tout seul.
Leute, die ihren religiösen Glauben mit dir teilen wollen, wollen fast nie, dass du deinen mit ihnen teilst. Les gens qui veulent partager leurs croyances religieuses avec toi ne veulent presque jamais que tu partages les tiennes avec eux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !