Exemples d'utilisation de "Verstoss gegen das Urheberrecht" en allemand

<>
Hier kommt das Urheberrecht ins Spiel. C'est là que les droits d'auteur entrent en jeu.
Er lehnte sich gegen das Geländer. Il s'appuya contre la balustrade.
Die Katze hat ihre Nase gegen das Fenster gedrückt. Le chat a appuyé son nez contre la fenêtre.
Das verstößt gegen das Gesetz. C'est contraire à la loi.
Was spricht für und gegen das Trampen? Qu'est-ce qui plaide en faveur et contre l'auto-stop ?
Gegen das Essen in diesem Drei-Sterne-Restaurant nimmt sich das Essen in einer durchschnittlichen Gaststätte wie Tierfutter aus. Comparé à la nourriture dans ce restaurant trois étoiles, celle d'un café-restaurant moyen fait l'effet de nourriture pour animaux.
Alle Pfarrer sind gegen das neue Gesetz. Tous les pasteurs sont contre la nouvelle loi.
Der Widerstand gegen das Embargo wurde stärker. L'opposition à l'embargo allait croissante.
Dies ist ein neuer Schlag gegen das Ansehen des Automobilherstellers. C'est un nouveau coup porté à la réputation du constructeur automobile.
Bist du für oder gegen das Projekt? Es-tu pour ou contre ce projet ?
Du könntest dich mit einer Devisenoption gegen das Währungsrisiko absichern. Tu pourrais te prémunir contre le risque de change avec des options sur les devises.
Könnten Sie das bitte gegen etwas anderes umtauschen? Pourriez-vous s'il vous plait échanger ceci contre quelque chose d'autre ?
Auf Wunsch senden wir Ihnen das Programm gegen eine Schutzgebühr von 1 € zuzüglich Versand zu. À votre demande, nous vous enverrons notre programme contre une participation de 1 euro en sus des frais d'expédition.
Das Auto fuhr gegen eine Brüstung. La voiture est rentrée dans un parapet.
Das Auto fuhr gegen einen Baum. La voiture a roulé contre un arbre.
Das Auto fuhr gegen einen Telegrafenmast. La voiture a heurté un poteau télégraphique.
Das Auto fuhr gegen die Mauer. La voiture s'écrasa contre le mur.
Diplomatie ist das beste Mittel gegen Terrorismus. La diplomatie est le meilleur antidote au terrorisme.
Das Auto krachte gegen einen Baum. La voiture s'est cartonnée contre un arbre.
Das Volk lehnte sich gegen den König auf. Le peuple se rebella contre le roi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !