Exemples d'utilisation de "Versuche" en allemand avec la traduction "essayer"

<>
Ich versuche mich zu erinnern. J'essaie de me souvenir.
Ich versuche Geld zu sparen. J'essaie d'économiser de l'argent.
Versuche, das Problem zu lösen. Essaie de résoudre le problème.
Ich versuche, um sechs Uhr aufzustehen. J'essaie de me lever à six heures.
Versuche keine zwei Sachen auf einmal. N'essayez pas deux choses a la fois.
Versuche, großzügig zu sein, und vergib. Essaie d'être généreux et pardonne.
Versuche nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen. N'essaie pas de faire deux choses à la fois.
Ich versuche immer, die Wahrheit zu sagen. J'essaie toujours de dire la vérité.
Ich versuche, diese Erkältung irgendwie zu heilen. J'essaie de guérir ce rhume d'une manière ou d'une autre.
Ich versuche einfach, glücklich zu leben, sonst nichts. J'essaie simplement de vivre heureux, rien de plus.
Versuche jeden Aspekt der neuen Situation zu genießen! Essaie de savourer chaque aspect de la nouvelle situation !
Ich versuche, zum Frühstück immer Milch zu trinken. J'essaie de toujours boire du lait pour le petit déjeuner.
Ich versuche, meine Fragen auf Französisch zu stellen. J'essaie de poser mes questions en français.
Versuche, deine Zeit so gut wie möglich zu nutzen. Essaie d'utiliser au mieux ton temps.
Ich versuche noch etwas Platz für den Nachtisch lassen. J'essaie de garder encore un peu de place pour le dessert.
Versuche dir mal einen Moment vorzustellen, wie der Lebensraum eines Eisbären aussieht. Essaie d'imaginer un instant à quoi ressemble l'environnement d'un ours polaire.
Wenn das Geschäft heute geschlossen hat, versuche ich es morgen noch einmal. Si le magasin est fermé aujourd'hui, j'essaierai à nouveau demain.
Versuche nicht, dir jeden Satz des Textes zu merken, das ist nahezu unmöglich. N'essaie pas de mémoriser chaque phrase du texte, c'est presque impossible.
Ich bin so blöd... ich versuche, dir Dinge zu erklären, die ich selbst nicht verstehe. Je suis trop bête... J'essaie de t'expliquer des choses que je ne comprends pas moi-même.
Versuche bitte, das Gleiche mit einfacheren Worten auszudrücken, damit unsere ausländischen Kollegen es besser verstehen können. Essaie, s'il te plait, d'exprimer la même chose en mots plus simples de manière à ce que nos collègues étrangers puissent mieux la comprendre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !