Exemples d'utilisation de "Wahlen" en allemand avec la traduction "choisir"
Die katholische Kirche wählt ihre Priester durch Kooptation.
L'Église catholique choisit ses prêtres par cooptation.
Wähle das, was richtig ist, nicht das, was leicht ist!
Choisis ce qui est bon, pas ce qui est facile à réaliser !
Ich wähle absichtlich die kleinsten Kartoffeln aus. Das verkürzt die Kochzeit.
Je choisis exprès les plus petites pommes-de-terre. Ça réduit le temps de cuisson.
Im Gymnasium hatte ich die Möglichkeit, Latein als Fach zu wählen.
Au lycée, j'eus la possibilité de choisir le latin comme matière.
Sie schaute ein paar Kleider an und wählte das teuerste aus.
Elle regarda quelques robes et choisit la plus chère.
Als ich meine Frau gewählt habe, habe ich einen großen Fehler gemacht.
En choisissant ma femme, j'ai commis une grosse erreur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité