Exemples d'utilisation de "Zwei Drittel" en allemand

<>
Zwei Drittel meiner Zeit übersetze ich Sätze oder füge neue hinzu. Les deux tiers du temps, je suis dans le coin à traduire des phrases ou à en ajouter de nouvelles.
Sie verbringt mehr als ein Drittel ihrer Zeit mit dem Papierkrieg. Elle passe plus du tiers de son temps à s'occuper de paperasse.
Zwei ist die vierte Wurzel von sechzehn. Deux est la racine quatrième de seize.
Im Vergleich zum Vorjahreszeitraum ging der Gewinn um ein Drittel zurück. En comparaison de l'exercice précédent, le revenu a baissé d'un tiers.
Ich schätze, dass wir zwei Tage brauchen werden, um die Arbeit fertigzustellen. J'estime que nous aurons besoin de deux jours pour achever le travail.
Wenn du mit dem Bus fährst, brauchst du für die Strecke nur ungefähr ein Drittel der Zeit. Si tu t'y rends par le bus, tu peux y être dans environ le tiers du temps.
Ein Katze hat zwei Ohren. Un chat a deux oreilles.
Der Wolf wird zirka ein Drittel des Tiers fressen, den Rest bekommen die Aasgeier. Le loup mange autour d'un tiers des animaux, le reste, c'est le vautour qui l'a.
Sie hat zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen können. Elle a su faire d'une pierre deux coups.
Ungefähr ein Drittel dieser Krankheiten ist heilbar, aber die anderen können ernst, ja sogar tödlich sein. Environ un tiers de ces maladies est curable, mais les autres peuvent être graves, voire mortelles.
Der Pianist hat zwei Zugaben gespielt. Le pianiste a joué deux morceaux supplémentaires.
Ein Drittel der sechs Mitglieder waren Frauen. Un tiers des six membres était des femmes.
Sie tranken zwei Flaschen Wein. Ils burent deux bouteilles de vin.
Ein Drittel der Einwohner dieses Landes sind Analphabeten. Un tiers des habitants de ce pays est analphabète.
In der Dunkelheit konnten wir mit Mühe zwei Gestalten erkennen. Dans l'obscurité, nous pouvions à peine reconnaître deux formes.
Mehr als ein Drittel der Weltbevölkerung lebt in der Nähe einer Küste. Plus du tiers de la population mondiale vit à proximité d'une côte.
Ich habe zwei Brüder und eine Schwester. J'ai deux frères et une sœur.
Ich habe die letzten drei Jahre ein Drittel meines Gehalts beiseite gelegt. J'ai mis de côté un quart de mon salaire ces trois dernières années.
Zwei kleine Flaschen bitte. Deux petites bouteilles, s'il vous plaît.
Ein Drittel der Erdoberfläche ist eine Wüste. Un tiers de la surface de la Terre est désert.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !