Exemples d'utilisation de "absolut nichts" en allemand

<>
Drei Wochen lang aß er absolut nichts. Durant trois semaines, il ne mangea rien du tout.
Der Parkplatz kostet absolut nichts. Le parking ne coûte absolument rien.
Im Leben ist absolut nichts beständig. Absolument rien dans la vie n'est durable.
Ich kann mit Stolz sagen, dass ich damit absolut nichts zu tun habe. Je peux dire avec fierté que je n'ai absolument rien à faire avec ça.
Was Sie sagen, ergibt für mich absolut keinen Sinn. Ce que vous dites ne fait pour moi aucun sens.
Nichts Neues unter der Sonne. Rien de nouveau sous le soleil.
Meiner Meinung nach ist es absolut unangemessen. Selon moi, c'est tout à fait exagéré.
Ich will überhaupt nichts mehr denken. Je ne veux surtout plus penser à rien.
Ich bin absolut dagegen. Je suis absolument contre.
Er weiß nichts über Politik. Il ne sait rien de la politique.
Er hat absolut saubere Hände; er benutzt immer Handschuhe. Il a les mains absolument propres ; il utilise toujours des gants.
Zum Glück fehlt mir nichts. Par chance, il ne me manque rien.
Du hast dich hoffentlich nicht verliebt! Das würde ich nicht ertragen! Dass dieser Mann mein Schwager werden könnte, das könnte ich absolut nicht ertragen! Tu n'es pas tombée amoureuse j'espère ! Je ne supporterais pas ! Que cet homme puisse devenir mon beau-frère ; je ne pourrais absolument pas supporter ça !
Um nichts in der Welt werde ich das tun! Je ne ferai cela pour rien au monde !
Es war absolut angemessen, dass sie dies getan hat. Il était absolument approprié qu'elle fît cela.
Menschen, die lieben, zweifeln an nichts oder zweifeln an allem. Les gens qui aiment ne doutent de rien, ou doutent de tout.
Das ist nicht absolut gewiss. Ce n'est pas absolument certain.
Ich weiß nichts über ihn. Je ne sais rien de lui.
Seine Technik war einzigartig und absolut unglaublich. Sa technique était unique et absolument incroyable.
Ich fürchte nichts. Je ne crains rien.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !