Exemples d'utilisation de "auf" en allemand

<>
Traductions: tous2084 sur583 à456 en243 dans160 autres traductions642
Sie hörten auf zu reden. Ils cessèrent de parler.
In Bezug auf diese Frage gibt es drei Meinungen. Concernant cette question, il y a trois opinions.
Er stand auf und lächelte sie an. Il se leva et lui sourit.
Sie bereiten sich auf ihre Reise vor. Ils se préparent pour leur voyage.
Du bist geschlagen. Gib auf. Tu es battu. Abandonne.
Pass auf, dass du nicht hinfällst. Fais attention de ne pas tomber.
Der nächste Feiertag fällt auf einen Sonntag. Le prochain jour férié tombe un dimanche.
Die Sekretärin schrieb auf, was ihr Vorgesetzter gesagt hatte. La secrétaire prit note de ce que son chef avait dit.
Ich bereite gerne auf diese Art Kartoffeln zu. J'aime bien préparer les pommes de terre de cette manière.
Er forderte mich auf, ihm sofort das Geld zurückzugeben. Il me demanda de lui rendre l'argent immédiatement.
Du willst mich auf den Arm nehmen! Tu me fais marcher !
Sie forderte mich auf, das Fenster zu öffnen. Elle me pria d'ouvrir la fenêtre.
Er traf auf unvorhergesehene Hindernisse. Il a rencontré des obstacles imprévus.
Das Schiff ging in Flammen auf. Le bateau s'enflamma.
Er führt sich auf wie Nelson, heute abend. Il se comporte comme Nelson ce soir.
Die Überraschung wird nicht auf sich warten lassen... Geduld! La surprise ne va pas tarder... patience !
Erst die Männer sind auf die Idee gekommen, ihre nächtlichen Unternehmungen Tagungen zu nennen. Pour commencer, les hommes ont eu l'idée, d'appeler ordre du jour le programme de leurs séances de nuit.
Das Wetter klärt sich auf Le temps s'éclaircit
Hört auf zu streiten, bitte! Veuillez cesser de vous disputer, s'il vous plaît.
Sind Sie schon einmal Risiken in Bezug auf sexuell übertragbare Krankheiten eingegangen? Avez-vous déjà couru des risques concernant les maladies sexuellement transmissibles ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !