Exemples d'utilisation de "auseinander laufen" en allemand
He, Jungs, hört auf, euch zu raufen. Los, auseinander!
Hé les garçons, arrêtez de vous battre. Allez, séparez-vous !
Die beiden Häuser stehen ungefähr einen Meter auseinander.
Il y a environ un mètre entre les deux maisons.
Die Tagesordnung ist ein Dokument, welches im Einzelnen angibt, welche Themen man diskutieren und in welcher Reihenfolge man sich mit ihnen auseinander setzen wird.
L'ordre du jour est un document, qui indique en détail quels thèmes on va discuter et dans quel ordre on va les traiter.
Ich habe mich am Bein verletzt, ich konnte nicht mehr laufen.
Je me suis blessé à la jambe, je ne pouvais plus marcher.
Man kann nicht mit bloßen Füßen auf heißem Sand laufen.
On ne peut pas marcher pieds nus sur du sable brûlant.
Babys krabbeln, bevor sie laufen können.
Les bébés marchent à quatre pattes avant qu'ils puissent marcher.
In Russland schneit es nicht die ganze Zeit und Bären laufen in den Straßen auch nicht herum.
En Russie, il ne neige pas tout le temps et les ours ne se trimbalent pas dans les rues non plus.
Wie lange braucht man ungefähr, um von hier zu Fuß zum Rathaus zu laufen?
Environ combien de temps faut-il pour aller d'ici à la mairie en marchant ?
Ein Kritiker ist ein Mann ohne Beine, der das Laufen lehrt.
Un critique est un cul-de-jatte qui enseigne la marche.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité