Exemples d'utilisation de "bedeuten" en allemand avec la traduction "signifier"
Aufgeben würde bedeuten, alles bisher erreichte zu verlieren.
Renoncer signifierait perdre tout ce qui a été obtenu jusque là.
Ein Atomkrieg würde den Untergang der Menschheit bedeuten.
Une guerre nucléaire signifierait la chute de l'humanité.
Lass dir mal auf die Schulter klopfen! - Und was soll das bedeuten? - Das ist bei uns ein Zeichen der Anerkennung.
« Te laisses-tu taper sur les épaules ? » « Et que cela signifie-t-il ? » « C'est un signe de reconnaissance entre nous. »
Wenn man eine Augenbraue hochzieht, kann das bedeuten "Ich habe Lust, mit dir Sex zu haben", aber auch "Ich finde, dass das, was du gerade gesagt hast, vollkommen idiotisch ist."
Si on lève un sourcil, ça peut signifier "J'ai envie d'avoir des relations sexuelles avec toi" mais aussi "Je trouve que ce que tu viens de dire est complètement idiot."
UdSSR bedeutet Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken.
URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.
Bedeutet die Globalisierung das Aussterben der Dorfmatratzen?
La mondialisation signifie-t-elle la disparition des putes de villages ?
Mehr Trecker bedeuteten weniger Pferde und Maultiere.
Davantage de tracteurs signifiait moins de chevaux et de mules.
Mehr Traktoren bedeuteten weniger Pferde und Maultiere.
Davantage de tracteurs signifiait moins de chevaux et de mules.
Was bedeutet eigentlich der Wortbestandteil "phabet" in "Analphabet"?
Que signifie en définitive la terminaison « phabète » dans « analphabète » ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité