Exemples d'utilisation de "bei einander" en allemand

<>
Ich habe kein Geld bei mir. Je n'ai pas d'argent sur moi.
Die beiden Straßen laufen parallel zu einander. Les deux rues sont parallèles.
Ich weiß nicht, wer mein Urahn ist. Unsere Unterlagen sind bei der Sintflut verlorengegangen. J'ignore qui sont mes ancêtres. Nos papiers se sont perdus lors du Déluge.
Die zwei Brüder gleichen sich wie zwei Erbsen einander. Les deux frères se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Er ist Buchhalter bei der Firma. Il est comptable à la société.
Es ist unsere Pflicht einander zu helfen. Notre but est de nous entraider.
Kannst du mir zeigen, wo man bei diesem Gerät die Batterie einlegt? Peux-tu me montrer où on introduit la pile dans cet appareil ?
Das Paar trennte sich und sie sahen einander nie wieder. Le couple se sépara et ils ne se virent jamais plus.
Er ist bei Weitem der beste Schüler. Il est de loin le meilleur élève.
Männer und Frauen brauchen einander gegenseitig. Les hommes et les femmes ont besoin les uns des autres.
Bei Prüfungen mache ich immer zu viele Flüchtigkeitsfehler. Wenn ich mir nochmal alles gründlich anschauen würde, könnte ich mehr Punkte erreichen. Je fais toujours trop de fautes d'inattention aux examens. Si je regardais rigoureusement le tout une fois de plus, je pourrais obtenir davantage de points.
Sie lächelten einander an. Ils se sourirent mutuellement.
Diese Steuer wird bei allen Privatunternehmen veranschlagt. Cette taxe sera évaluée par toutes les entreprises privées.
Ältere Bekanntschaften und Freundschaften haben vor neuen hauptsächlich das voraus, dass man einander schon viel verziehen hat. Les vieilles connaissances et amitiés ont principalement pour avantage par rapport aux nouvelles, qu'on s'est déjà beaucoup pardonné.
Bei Müdigkeit nimmt man am besten ein Bad. Lorsque l'on est fatigué, on prend de préférence un bain.
Euthanasie und hippokratischer Eid widersprechen einander. L'euthanasie et le serment d'Hippocrate se contredisent.
Wie es bei ihm oft der Fall ist, kam er wieder einmal zu spät. Comme c'est souvent le cas avec lui, il était en retard, une fois de plus.
Kalifornien und Nevada grenzen einander. La Californie et le Nevada se jouxtent.
Sie ist bei der nächsten Station ausgestiegen. Elle est descendue à la station suivante.
Die liebenden küssten einander. Les amants s'embrassèrent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !