Exemples d'utilisation de "beschloss" en allemand avec la traduction "décider"

<>
Traductions: tous71 décider43 se décider28
Er beschloss Arzt zu werden. Il décida de devenir médecin.
Ich beschloss, Anwalt zu werden. Je décidai de devenir avocat.
Er beschloss, Pilot zu werden. Il a décidé de devenir pilote.
Er beschloss, sie zu heiraten. Il décida de l'épouser.
Er beschloss, es zu versuchen. Il a décidé d'essayer.
Er beschloss, sich operieren zu lassen. Il décida de se faire opérer.
Sie beschloss, in Amerika zu studieren. Elle a décidé d'étudier en Amérique.
Er beschloss, sein Auto zu verkaufen. Il a décidé de vendre sa voiture.
Er beschloss mit dem Rauchen aufzuhören. Il décida d'arrêter de fumer.
Sie beschloss, nicht an der Sitzung teilzunehmen. Elle décida de ne pas participer à la réunion.
Nachdem er darüber nachgedacht hatte, beschloss er, nicht hinzugehen. Après y avoir réfléchi, il décida de ne pas y aller.
Ich beschloss, 20 Seiten pro Tag auf Tatoeba zu schreiben. J'ai décidé d'écrire 20 phrases par jour sur Tatoeba.
Da ich hungrig war und keinen Cent mehr besaß, beschloss ich zu betteln. Comme j'avais faim et n'avais plus un cent, j'ai décidé de mendier.
Er beschloss, wegen des lädierten Knies lieber vorsichtig zu sein und sich vom Wettkampf zurückzuziehen. Il décida d'être prudent et de se retirer du tournoi à cause de son genou blessé.
Er wünschte sich so sehr ein eigenes Denkmal, dass er beschloss zu sterben, das hatte aber nur einen Grabstein zur Folge. Il souhaitait tellement avoir son propre monument, qu'il décida de mourir, ce qui n'eut qu'une pierre tombale pour conséquence.
Wir haben beschlossen zu schweigen. Nous avons décidé de nous taire.
Peter hat beschlossen, morgen aufzubrechen. Peter a décidé de partir demain.
Sie beschlossen, härter zu arbeiten. Ils décidèrent de travailler avec davantage d'application.
Er hat beschlossen, die Truppe verlassen. Il a décidé de quitter la troupe.
Ich habe beschlossen, Stenografie zu lernen. J'ai décidé d'apprendre la sténographie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !