Exemples d'utilisation de "betrachten" en allemand
Oben auf dem Wolkenkratzer kann man die Stadt gut betrachten.
On peut bien contempler la ville en haut du gratte-ciel.
Viele Kommentatoren betrachten Obama als Gemäßigten.
De nombreux commentateurs considèrent Obama comme modéré.
Grundsätzlich kann man diese Frage bejahen, es lohnt sich jedoch sie eingehender zu betrachten.
En principe, on peut répondre positivement à cette question, mais ça vaut le coup de l'examiner plus à fond.
Gegenüber der Existenz sind vier Einstellungen möglich. In absteigender Häufigkeit: scheinen, sein, betrachten und Suizid.
Face à l'existence, quatre attitudes sont possibles. Par ordre de fréquence inverse : Paraître, être, contempler et se suicider.
Wir müssen diese Angelegenheit als Ganzes betrachten.
Nous devons considérer cette affaire dans son intégralité.
Judy verbringt viel Zeit damit, sich im Spiegel zu betrachten.
Judy passe beaucoup de temps à se regarder dans le miroir.
Wir alle betrachten deine Idee als nicht ausführbar.
Nous considérons tous que ton idée est impraticable.
Ich denke, man sollte Computerviren als Lebensform betrachten.
Je pense que l'on devrait considérer les virus informatiques comme une forme de vie.
Leider kann man Vollbeschäftigung nicht mehr als selbstverständlich betrachten.
Nous ne pouvons malheureusement plus considérer le plein emploi comme allant de soi.
Grundsätzlich kann man diese Frage bejahen, es lohnt sich jedoch sie eingehender zu betrachten.
En principe, on peut répondre positivement à cette question, mais ça vaut le coup de l'examiner plus à fond.
Aus einem Raumschiff betrachtet erscheint die Erde blau.
Si on la regarde depuis un vaisseau spatial, la Terre a l'air bleue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité